Thứ hai, ngày 02 tháng năm năm 2011

36 Năm Càng Báo Thù, Càng Báo Thù, Càng Lệ Thuộc

1- Nhờ khoảng 320.000 chuyên gia và binh lính Trung Cộng trấn giữ hậu phương, quân đội CS miền Bắc phối hợp với cán binh CS nằm vùng miền Nam đã tiến hành “chiến dịch Hồ Chí Minh” xâm lăng Việt Nam Cộng hòa cách đây 36 năm. Kết thúc thành công vào ngày 30-04-1975, chiến dịch đã thể hiện lời Lê Duẩn từng nói với Mao Trạch Đông 5 năm trước đó: “Tại sao chúng tôi giữ lập trường bền bỉ chiến đấu cho một cuộc chiến kéo dài, đặc biệt trường kỳ kháng chiến ở miền Nam? Chủ yếu là vì chúng tôi phụ thuộc vào công việc của Mao Chủ tịch… Chúng tôi có thể tiếp tục chiến đấu, đó là vì Mao Chủ tịch đã nói rằng 700 triệu người Trung Quốc đang ủng hộ nhân dân Việt Nam một cách vững chắc”, cũng như lời Lê Duẩn sẽ tuyên bố với đồng đảng sau chiến thắng một năm: “Chúng ta đánh Mỹ là đánh cho Liên Xô, đánh cho Trung Quốc và chúng ta đã thành công trong việc cắm lá cờ quốc tế Mác-Lê trên toàn cõi nước Việt”.

Dĩ nhiên với cái mục tiêu đó, chứ không hề là mục tiêu “giải phóng miền Nam khỏi ách kềm kẹp Mỹ-Ngụy”, Việt cộng (VC) đã tiến hành ngay một chiến dịch khác, còn “vĩ đại” hơn: chiến dịch cướp bóc, báo thù và trả nợ.

Vì hàng triệu cán binh đã chết (đa phần do chiến thuật biển người thí quân kiểu CS), hàng vạn cán bộ đã vong mạng do cuộc chiến đấu tự vệ dũng cảm của quân dân VNCH, một chiến dịch trả thù thâm độc và tàn bạo đã được thực hiện. Trước hết là “đốt sách (thủ tiêu tác phẩm), chôn học trò (đày đọa cuộc sống)” đối với các văn nghệ sĩ miền Nam bị liệt vào thành phần phản động. Tiếp đến, với lời dụ dỗ: “viên chức phục vụ chế độ cũ sẽ được phục vụ chế độ mới; quân cán chính học tập ngắn hạn để biết đường lối chính sách, cải tạo thành con người XHCN”, gần cả triệu nhân tài đất nước đã bị lùa vào những trại tập trung khổng lồ, bị đối xử như nô lệ, bị tước đoạt nhà cửa, với những tháng năm dài lao động khổ sai, vô số đã bỏ thây nơi rừng thiêng nước độc… Những ai sau đó may mắn sống sót trở về thì bị gạt ra ngoài lề xã hội, bị đối xử như công dân hạng nhì. Vợ chồng con cái cũng phải vạ lây: không thể kiếm sống, không thể học hành vì “lý lịch xấu”, do mối căm thù khôn nguôi chỉ có trong tâm hồn CS… Khác xa một trời một vực với cảnh quân chiến thắng miền Bắc đối xử với quân chiến bại miền Nam sau cuộc Nội chiến 1861-1865 ở Hoa Kỳ, với cảnh quân Đồng minh đối xử với phe Trục thất trận sau Đệ nhị Thế chiến 1939-1945.

Rồi bao nhiêu năm đói cơm và đói của vừa do thứ học thuyết hoàn toàn bất lực trong việc phát triển kinh tế (như khắp thế giới CS), vừa do đường lối bóp chặt dạ dày để lôi thanh niên vào bộ đội (nơi có thể được ăn no), vừa do chủ trương tích trữ lương thực, mua sắm khí giới, phát triển kỹ nghệ chiến tranh, để xâm chiếm miền Nam cho bằng được, nay đứng trước cả một quốc gia trù phú nhưng bại trận, những kẻ chiến thắng tự coi mình như ông trời, mặc sức vơ vét: cá nhân cướp, tập thể cướp, cơ quan cướp, nhà nước cướp… “Cây kim sợi chỉ của dân cũng không được tơ hào”, câu khẩu hiệu cứ ra rả ngày ấy. Dĩ nhiên rồi, ngu gì lấy thứ nhỏ xíu như vậy! Vật dụng, nhà cửa, cơ sở, đất đai kia!… Người ta đã từng chứng kiến bộ đội chặn xe dân miền Nam, tịch thâu đồng hồ, radio, máy ảnh, với cớ “không có giấy chứng nhận quyền sở hữu”!?! Nhưng thần sầu hơn là những chính sách “xây dựng vùng kinh tế mới”, “cải tạo công thương nghiệp” nhằm cướp gia cư, nhà máy, xí nghiệp của vô số tư nhân; là những kế hoạch “tiễu trừ phản động trong tôn giáo” nhằm đoạt cơ sở của mọi giáo hội (loạt dòng tu Công giáo ở Thủ Đức, loạt thiền viện Phật giáo ở Sài Gòn là ví dụ).

Sau thời điểm phải “đổi mới mở cửa” năm 1985 kẻo toàn thể đất nước chết chùm với nhau vì kiệt quệ do chủ trương loại bỏ nhân sự và tiêu diệt công thương nghiệp miền Nam như thế, Việt cộng lại dùng chính sách “phát triển kinh tế, mở khu chế xuất, mời gọi đầu tư, quy hoạch đô thị” để cướp lấy nhà cửa của thị dân, ruộng vườn của nông dân, cơ sở của giáo dân, tiền lương của công nhân… trong số này không thiếu những cựu chiến binh, những mẹ chiến sĩ. Rồi qua các dịch vụ “xuất khẩu lao động ra ngoại quốc”, “môi giới kết hôn với ngoại kiều”, hàng triệu thanh niên nam nữ túng nghèo chẳng những phải đóng những số tiền thế chấp khổng lồ mà còn bị bóc lột sức lao động tàn tệ, hay biến thành những nô lệ tình dục bởi những tổ chức, cơ quan của VC từ trong ra tới ngoài nước. Đảng cũng không từ việc móc túi cộng đồng người Việt hải ngoại qua lối xưng hô nịnh hót “khúc ruột ngàn dặm”, qua lời mời gọi đường mật “về xây dựng quê hương”… Biết bao chuyên gia, doanh nhân dại dột về nước đầu tư hợp tác đã phải bỏ của chạy lấy người!!!

Nhưng đâu phải chỉ các giá trị vật chất! VC còn cướp cả các giá trị tinh thần của dân tộc. Với một nền giáo dục ngu dân nô hóa, một hệ thống tuyên truyền bưng bít lừa gạt, VC nhồi vào đầu óc mọi người, nhất là giới trẻ, vô số kiến thức sai lầm, lý luận quàng xiên, phán đoán lệch lạc, cướp đoạt lương tri của con người. Với một bộ máy công an khổng lồ (nổi có, chìm có, ác ôn có, côn đồ có), một hệ thống kiểm soát nhiều tầng nấc (đảng, chính quyền, mặt trận), VC dìm nhân dân trong nỗi sợ hãi, thói gian trá, cướp đi ý chí, tự do, lương tâm, lòng yêu chuộng tình thương, công lý và sự thật nơi mỗi dân Việt.

Rồi do đã được thế giới CS, nhất là Trung cộng (TC), viện trợ quân trang quân dụng cho cuộc xâm lăng, VC đã mắc những món nợ chiến phí khổng lồ, bị lệ thuộc ngày càng chặt chẽ vào các nước đàn anh, đặc biệt là lân bang phương Bắc chuyên xâm lăng bắt nạt. Thế là ngay từ 1958, VC đã dâng nhượng trên giấy hai quần đảo phía đông Tổ quốc cho TC, năm 1974 đã im lặng trước việc nó xâm chiếm Hoàng Sa, năm 1979 đã để cho nó chiếm nhiều vùng biên giới phía Bắc, năm 1988 đã bất động trước việc nó cưỡng đoạt một phần Trường Sa quần đảo, năm 1999 đã hợp thức hóa việc nó ăn cướp gần 1000km2 lãnh thổ, năm 2000 đã nhường cho nó hơn 10.000 km2 lãnh hải, năm 2007 lại để cho nó vào tận Tây Nguyên ém quân, tạo vùng cấm, đuổi đồng bào thiểu số, treo một quả bom bùn đỏ trên đầu dân đồng bằng Nam bộ.

2- Hiện nay, sau hơn 30 năm, dù tiếp xúc với văn minh, mở cửa với nước ngoài, bang giao với quốc tế, tâm địa cướp bóc nhân dân, báo thù đối lập và lệ thuộc ngoại bang vẫn không hề giảm, trái lại còn gia tăng nơi VC.

Ngoài việc tiếp tục tước đoạt đất đai của hàng triệu nông dân, bóc lột sức lực của hàng triệu công nhân, cưỡng chiếm cơ sở của hàng vạn cộng đồng tôn giáo, nay lại có thêm trò ăn cướp mới, đó là thâu tóm vào tay đảng tất cả nền kinh tế quốc gia. Nguyễn Tấn Dũng đang nắm giữ kinh tài của cả nước và điều khiển 20 doanh nghiệp Quốc doanh quan trọng cốt lõi gồm Tập đoàn Dệt may, Tập đoàn Cao su, Tập đoàn Dầu khí, Tập đoàn Hoá chất, Tập đoàn Điện lực, Tập đoàn Than-Khoáng sản, Tập đoàn Bưu chính Viễn thông, Tập đoàn Viễn thông Quân đội, Tổng công ty Thép, Tổng công ty Xăng dầu, Tổng công ty Thuốc lá, Tổng công ty Giấy, Tổng công ty Sông Đà, Tổng công ty Hàng không, Tổng công ty Xi-măng, Tổng công ty Lương thực miền Bắc, Tổng công ty Lương thực miền Nam, Tổng công ty Cà phê, Tổng công ty Đường sắt, Tổng công ty Hàng hải.

Thâu tóm vào tay thì chủ yếu là để chia chác, gây nên và bất chấp những lỗ lã kinh hoàng vì nhân dân sẽ gánh chịu. Đang khi ngân sách hiện giờ có vẻ gần như rỗng túi thì “một đống khổng lồ” các tên tuổi tầm cỡ nợ nần ngập đầu lút cổ như Tập đoàn hàng hải Vinashin: 88.000 tỉ VNĐ; Tập đoàn Điện lực EVN: 8.000 tỷ; Tập đoàn Dầu khí PVN: 5.000 tỷ; Công ty Cho thuê Tài chính (ALC 2): 3.000 tỷ; Tổng Công ty Cà phê: 525 tỷ; Tổng Công ty Công trình giao thông: 217 tỷ; Tổng Công ty Cơ khí Xây dựng: 39 tỷ. Rồi lại có những khoản nợ khó đòi, như tại Tập đoàn Than-Khoáng sản là 1.600 tỷ (Tập đoàn Điện lực nợ), tại Công ty Thương mại và Xuất khẩu Viettel: 79 tỷ, tại Tổng Công ty Lương thực miền Nam: 56 tỷ, tại Tổng Công ty Xây dựng Hà Nội: 51 tỷ… (Theo Nguyễn Ngọc Già, Ai mua Việt Nam không? Rẻ lắm!). Việc tiêu xài 4,5 tỷ đôla để kỷ niệm Ngàn năm Thăng Long và bỏ ra 700 tỷ để hình thành đội ngũ gia nô mới (Quốc hội khóa 13) cũng là kiểu ăn cướp của nhân dân cách táo tợn.

Việc báo thù đối lập, xử phạt những công dân yêu nước thì ngày càng ghê gớm: Điển hình là mức án 16 năm tù cho doanh nhân Trần Huỳnh Duy Thức, 9 năm cho sinh viên Nguyễn Hoàng Quốc Hùng, 8 năm cho linh mục Nguyễn Văn Lý, 7 năm cho tiến sĩ Cù Huy Hà Vũ, thạc sĩ Nguyễn Tiến Trung, công nhân Đoàn Huy Chương, sinh viên Đỗ Thị Minh Hạnh, 6 năm cho nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa, chuyên gia Nguyễn Phong, 2 sinh viên Trương Quốc Huy và Hàng Tấn Phát, 2 tín đồ Hòa Hảo Lê Văn Sóc và Nguyễn Văn Thơ. Còn dưới đó thì nhiều vô số kể. Tất cả đều qua những phiên tòa vi phạm luật pháp, trắng trợn bịt mồm và diễn tiến nhanh gọn…

Sự lệ thuộc TC lại tiến thêm một bước mới với việc Việt-Trung cam kết gia tăng hợp tác về kinh tế-thương mại, quốc phòng-an ninh, tư pháp-tòa án trong tháng 4 mới rồi, Qua cuộc gặp gỡ của hai bộ trưởng công an Lê Hồng Anh và Mạnh Kiến Trụ ngày 12; việc phó chủ tịch quân ủy trung ương TC Quách Bá Hùng gặp tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng, thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng và bộ trưởng QP Phùng Quang Thanh ngày 13; việc Chủ tịch Nguyễn Minh Triết tiếp Chánh án Toà án Nhân dân Tối cao TC Vương Thắng Tuấn ngày 18; việc Bộ trưởng Thương mại Vũ Huy Hoàng tiếp Thứ trưởng Thương mại TC Khương Tăng Vĩ, việc Nguyễn Tấn Dũng tiếp Thứ trưởng Ngoại giao TC Trương Chí Quân cùng ngày 19; việc Nguyễn Phú Trọng chuẩn bị sang triều yết Hồ Cẩm Đào… Tất cả đều nhằm mục đích cứu vãn nền kinh tế tài chánh đang đến hồi sụp đổ của VC (nhờ dự trữ ngoại tệ khổng lồ của TC) và nhằm “chống lại các thế lực thù địch” (tức nhân dân đòi tự do dân chủ ở cả hai nước). Nhờ đàn anh chở che bảo bọc như thế, VC ngày càng đi vào quỹ đạo của TC và hiểm họa mất nước vào tay Đại Hán là chuyện gần kề, bởi lẽ các lãnh đạo VC chưa bao giờ đặt quyền lợi Tổ quốc và nhân dân lên hàng đầu cả!

Ban Biên Tập

Xã luận bán nguyệt san Tự do Ngôn luận số 122

Dân Mỹ vui mừng trước tin Osama Bin Laden bị hạ sát

WASHINGTON, DC – Tối 1 tháng Năm, trong lúc Tổng thống Obama đọc diễn văn công bố việc trùm khủng bố Osama Bin Laden bị hạ sát, nhiều người dân Mỹ đã ăn mừng tin này trước Tòa Bạch Ốc ở thủ đô Washington.

Các sinh viên đứng trước Tòa Bạch Ốc hô vang 'U.S.A.! U.S.A.!' (Hình: Chip Somodevilla/Getty Images)

Nhiều người vui mừng gọi điện thoại thông báo tin này đến bạn bè. (Hình: Chip Somodevilla/Getty Images)

Thể hiện niềm vui bằng cách chạy trên đường phố. (Hình: Chip Somodevilla/Getty Images)

Không quên ghi lại hình ảnh giây phút đáng nhớ. (Hình: Chip Somodevilla/Getty Images)

Chi tiết cuộc đột kích hạ sát bin Laden

Nguyên tác: Bill Dedman (msnbc)

Chuyển ngữ: Đông Bàn (Người Việt)


Mọi chuyện khởi đầu từ danh tánh của một “giao liên.”

Giới chức cao cấp Tòa Bạch Ốc, khuya Chủ Nhật, rạng sáng thứ Hai, nói rằng, toàn bộ chiến dịch theo dõi bin Laden được khởi sự từ trước vụ “9/11,” trước cả các cuộc tấn công khủng bố đưa tay này lên hàng “trùm.”

Và chiến dịch theo dõi này “nóng” hẳn lên vào mùa Thu 2010, khi giới hữu trách khám phá một căn nhà khả nghi tại Pakistan.


Người dân và lính cứu hỏa tại Times Square, New York, sau khi nghe thông tin về việc hạ sát bin Laden. (Hình: GettyImages)

Giao liên dẫn đến ông trùm


“Kể từ thời điểm chúng ta biết chắc rằng bin Laden là mối đe dọa, chính phủ Hoa Kỳ bắt đầu thu thập thông tin liên quan đến mọi nhân vật thân tín của y, kể cả các giao liên.” Một giới chức cao cấp của chính phủ Hoa Kỳ cho biết.



Sau vụ khủng bố 9/11, 2001, “những tay khủng bố bị bắt đã khai ra thông tin liên quan đến các tay giao liên thân cận của bin Laden. Trong số này, có một giao liên được để ý nhiều nhất, và chúng ta liên tục theo dõi tay này. Các đồng chí của hắn khai ra bí danh, đồng thời cho biết hắn nằm trong số những giao liên thân cận nhất của ông trùm.”



Đến năm 2007, phía Hoa Kỳ tìm ra tên thật của y.



Đến năm 2009, “chúng ta khám phá ra địa bàn mà tay giao liên này cùng người anh trai của y hoạt động, bên trong Pakistan. Hai anh em cực kỳ cẩn trọng. Và điều này khiến chúng ta càng xác tín: chúng ta đang lần đúng đầu mối.”



Căn nhà bạc triệu



Đến tháng Tám, 2010, “chúng ta tìm ra căn nhà nơi chúng trú ngụ, tại Abbottabad,” một địa điểm hẻo lánh.



“Nhìn thấy căn nhà này thì chúng tôi sốc!” Làm sao không sốc được, “căn nhà đặc biệt chưa từng thấy, nó là duy nhất, là ngoại hạng.”



Diện tích của căn nhà thì rộng gấp 8 lần các căn nhà khác trong địa phương. Nhà xây năm 2005, nằm ở ven thị trấn. Theo thời gian, một số căn nhà khác mọc lên, kế bên.



“Về mặt an ninh thì khỏi phải nói: Ngoại hạng; các bức tường cao 12 đến 16 foot; toàn bộ khu vực được bao quanh bởi tường là tường. Đường vào nhà phải thông qua 2 cái cửa an toàn.”



Còn một điểm rất khác biệt giữa cư dân trong căn nhà này với cư dân khác trong địa phương: Rác phải luôn luôn được đốt đi. Chưa hết, các mặt nhà ngó ra đường không có cửa sổ.



Căn nhà này chắc hẳn trị giá nhiều triệu Mỹ kim. Thế mà nó không hề có điện thoại và Internet.



Giới tình báo Mỹ kết luận, cái nhà lạ lùng này chắc chắn phải là nơi trú ngụ của một ai đó “hết sức quan trọng.”



Ngoài hai anh em tay giao liên, phía Mỹ còn phát hiện thêm, “một gia đình thứ ba cũng sống tại đây. Dựa vào số người sống tại đây, và thành phần các gia đình trong căn nhà, chúng tôi tin chắc, cái gia đình thứ ba ấy phải là bin Laden. Tin tình báo cho biết, bin Laden trú tại đó, cùng người vợ trẻ nhất của y.”



Mặc dầu không thể chứng minh, mọi thứ có vẻ quy về một đầu mối, và liên hệ chặt chẽ với nhau: an ninh căn nhà, nhân thân của mấy tay giao liên, và kiến trúc của toàn bộ khu vực.



“Các chuyên viên phân tích của chúng ta xăm soi từ mọi góc cạnh: Chẳng có “ứng cử viên” nào sáng giá hơn là bin Laden, cho căn nhà này.”



“Điểm then chốt của tất cả các lượng giá tình báo là, chúng ta rất tự tin rằng căn nhà này chắc chắn đang chứa chấp một tay khủng bố có hạng. Nếu nói theo ngôn ngữ xác suất thống kê: bin Laden có xác suất cao nhất.”



Mọi thông tin đều được giữ kín, “không chia sẻ cho bất cứ quốc gia nào,” một quan chức Hoa Kỳ tiết lộ. “Chỉ một nhóm rất nhỏ trong chính phủ Hoa Kỳ biết về chiến dịch này.”



Cuộc bố ráp



Toàn bộ chiến dịch bố ráp diễn tiến hoàn hảo, ngoại trừ một trục trặc cơ khí của một chiếc trực thăng. Không một ai trong nhóm quân nhân Hoa Kỳ bị hề hấn gì. Tất cả đã kịp rút lui trên những chiếc trực thăng khác. Quan chức Hoa Kỳ từ chối tiết lộ loại trực thăng tham gia chiến dịch. Họ cũng không cho biết có bao nhiêu quân nhân đảm nhiệm chiến dịch này.



“Chiến dịch này là một cuộc đột kích do một nhóm nhỏ đảm nhiệm. Nhóm nhỏ là để giảm đến tối thiểu mức thiệt hại có thể có. Nhóm đặc nhiệm chỉ có mặt tại căn nhà này chưa đầy 40 phút, rồi rút đi, không hề giáp mặt với chính quyền địa phương.”



Bản thân bin Laden cũng tham chiến.



“Bin Laden bị hạ sát trong cuộc nổ súng, khi nhóm đặc nhiệm của chúng ta áp sát vào căn cứ.”



“Ông ta có bắn trả không?” Một phóng viên đặt câu hỏi.



“Ông ta có chống cự, và ông ta đã bị hạ sát trong cuộc bắn trả.” Một quan chức Hoa Kỳ cho biết.



Có cả thảy 4 người đàn ông thiệt mạng trong cuộc đột kích này: Bin Laden, con trai bin Laden, và hai giao liên.



“Một phụ nữ cũng bị giết chết khi người ta dùng bà này làm bia đỡ đạn.” Thêm một phụ nữ khác bị thương. Giới hữu trách không tiết lộ danh tánh 2 phụ nữ này; và không rõ người vợ nhỏ của bin Laden có trong số này không.



Giới hữu trách Hoa Kỳ nói rằng sẽ “bảo đảm quản lý thi hài bin Laden theo đúng truyền thống và tập quán Hồi Giáo.”



Giới hữu trách cũng khuyến cáo, “có thể các đe dọa đối với nước Mỹ sẽ tăng. Chính phủ sẽ tiến hành mọi biện pháp phòng ngừa.”



Bộ Ngoại Giao vừa ra lệnh cấm du lịch Pakistan.

Dân chúng Mỹ ở Hoa Thịnh Đốn và New York mừng Bin Laden chết

Cali Today News – Hàng trăm người New York đã kéo đến địa điểm mà trước đây tháp đôi tọa lạc, nơi mà từng làm chấn động thế giới trong vụ khủng bố 911, để vui mừng. Họ vẫy cờ Mỹ, hô khẩu hiệu USA! USA! USA! để mừng Osama bin Laden bị giết. Tại Time Square, và tại Hoa Thịnh Đốn, người dân Mỹ cũng đổ ra đường bày tỏ vui mừng khi nghe tin Osama bin Laden bị giết.


Nhiều người vẫy cờ Mỹ, chụp hình lưu niệm, hát quốc ca và những ca khúc như God Bless America.
Cũng tại Hoa Thịnh Đốn, nhiều người đổ ra công viên vẫy cờ Hoa Kỳ, hát quốc ca và đứng tràn ngập công viên Lafayette.
Vui mừng khắp nơi nước Mỹ.
Ngay cả cựu TT Bush cũng nhân dịp này đã lên tiếng: “Cuối cùng thì công lý cũng được thực hiện, dù sớm hay muộn.”
Nhiều người lái xe đã bấm còi inh ỏi để bày tỏ sự vui mừng.
Tại nhiều quán café, bar rượu, những chiếc TV lớn thường chỉ để mở ca nhạc và thể thao, nhưng hôm nay, họ đều mở các đài tin tức để mọi người có thể theo dõi tin tức vêà cái chết của Bin Laden.
At the Arabica Cafe, the big screen TVs that normally show sports were all turned to news about bin Laden.
Trần Thị Sông Dinh

Phản ứng về cái chết của Bin Laden


Các chính trị gia bắt đầu có phản ứng trước tin lãnh tụ của al-Qaeda, Osama Bin Laden, người mới bị các lực lượng Hoa Kỳ tại Pakistan giết chết.

Diễn biến mới này xảy ra chỉ vài tháng trước ngày kỷ niệm 10 năm các vụ tấn công khiến gần 3.000 người thiệt mạng.

Tổng thống Mỹ Barack Obama

Đêm nay, tôi có thể báo cáo với nhân dân Mỹ và với toàn thế giới rằng Hoa Kỳ đã tiến hành một chiến dịch, qua đó đã giết chết Osama Bin Laden, thủ lĩnh của al-Qaeda, đồng thời là một kẻ khủng bố, kẻ phải chịu trách nhiệm về cái chết của hàng ngàn đàn ông, phụ nữ và trẻ em vô tội.

Trong hơn hai thập niên qua, Bin Laden đã là thủ lĩnh và là biểu tượng của al-Qaeda, và ông ta đã vẫn tiếp tục âm mưu tấn công chống lại đất nước chúng ta cùng bạn bè và đồng minh của chúng ta. Cái chết của Bin Laden đánh dấu thành tích đáng kể nhất từ trước tới nay cho nỗ lực của đất nước chúng ta trong việc đánh bại al-Qaeda.

Tuy nhiên, cái chết của ông ta không đánh dấu sự kết thúc nỗ lực đó. Không nghi ngờ gì, al Qaeda sẽ tiếp tục có các cuộc tấn công chống lại chúng ta. Chúng ta phải - và chúng ta sẽ - vẫn thận trọng, cả ở trong và ngoài nước.

Với việc hành động, thì cũng phải tái khẳng định rằng Hoa Kỳ không - và sẽ không bao giờ - gây chiến với Hồi giáo.

Tổng thống Afghanistan Hamid Karzai

Các lực lượng Hoa Kỳ hôm qua đã giết chết Osama Bin Laden, bắt ông ta phải trả giá cho những hành động của mình, tại thành phố Abbottabad của Pakistan, gần Islamabad. Ông đã phải trả giá cho hành động của mình.

Bộ Ngoại giao Pakistan

Cái chết của Osama Bin Laden cho thấy cách giải quyết của cộng đồng quốc tế, trong đó có Pakistan, trong cuộc đấu tranh và loại trừ chủ nghĩa khủng bố. Nó tạo trở ngại lớn cho các tổ chức khủng bố trên thế giới.

Thủ tướng Anh David Cameron

Tin tức về cái chết của Osama Bin Laden sẽ đem lại tâm trạng nhẹ nhõm to lớn cho nhân dân toàn thế giới.

Osama Bin Laden phải chịu trách nhiệm về những tội ác khủng bố tồi tệ nhất mà thế giới từng phải chứng kiến - về các vụ tấn công 11/9 và nhiều cuộc tấn công khách, vốn đã cướp đi sinh mạng của hàng ngàn người, mà trong đó có nhiều người là công dân Anh.

Việc phát hiện ra ông ta và không cho phép ông ta còn cơ hội theo đuổi chiến dịch khủng bố toàn cầu quả là một thành công tuyệt vời.

Cựu Tổng thống Mỹ George W Bush

Thành tích trọng đại này là một chiến thắng của Mỹ, của những người mong muốn hòa bình trên thế giới, và của tất cả những ai bị mất người thân trong ngày 11/09/2001.

Cuộc chiến chống khủng bố vẫn tiếp diễn, nhưng đêm nay nước Mỹ đã gửi một thông điệp không thể nhầm lẫn: Dù phải mất nhiều thời gian đến đâu thì cuối cùng, công lý cũng sẽ được thực hiện.

Cựu Tổng thống Mỹ Bill Clinton

Đây là một thời điểm đặc biệt quan trọng, không chỉ đối với các gia đình của những người thiệt mạng trong ngày 11/9 và trong các cuộc tấn công khác của al-Qaeda, mà cả cho người dân trên khắp thế giới, những người muốn xây dựng một tương lai chung, tự do, hòa bình, và hợp tác vì con em chúng ta.

Tôi xin chúc mừng tổng thống, nhóm An ninh Quốc gia và các thành viên của lực lượng vũ trang, những người đã đưa Osama bin Laden ra trước công lý sau hơn một thập niên al-Qaeda thực hiện các cuộc tấn công giết người.

Tổng thống Pháp Nicolas Sarkozy

Những kẻ khủng bố đã phải gánh chịu một thất bại lịch sử, tuy nhiên, đây chưa phải là sự kết thúc của al-Qaeda.

Thủ tướng Israel Benjamin Netanyahu

Đây là một chiến thắng vang dội cho công lý, tự do và các giá trị được chia sẻ bởi tất cả các quốc gia dân chủ, vốn kề vai sát cánh trong cuộc đấu tranh quyết tâm chống khủng bố.

Thị trưởng New York Michael Bloomberg

Sau ngày 11/9/2001, chúng tôi đã hứa với nhân dân Mỹ rằng chúng ta sẽ không dừng bước chừng nào chưa bắt sống hay giết chết Osama bin Laden. Nhờ sự đóng góp của hàng triệu người, trong đó có rất nhiều người đã hy sinh tính mạng đất nước chúng ta, chúng tôi nay đã thực hiện được lời hứa đó.

Việc giết chết được Osama Bin Laden không làm giảm bớt được những nỗi đau mà người dân New York và nhân dân Mỹ đã phải trải qua, nhưng đó là một chiến thắng quan trọng cho đất nước chúng ta - và là sự tưởng nhớ tới hàng triệu người trong lực lượng vũ trang của chúng ta cũng như ở các nơi khác, những người đã chiến đấu kiên cường cho đất nước chúng ta.

Người dân New York đã chờ đợi gần 10 năm để được đón nhận tin này. Tôi hy vọng rằng nó sẽ ít nhiều khép lại nỗi đau và đem đến niềm an ủi cho những ai đã bị mất người thân trong vụ 11/9/2001.

Thủ tướng Kenya Raila Odinga

Kenya rất vui mừng và xin cảm ơn nhân dân Mỹ, nhân dân Pakistan và tất cả những người đã góp phần tiêu diệt Osama.

Cái chết của Osama có ý nghĩa tích cực cho Kenya, nhưng chúng ta cần phải có một chính phủ ổn định tại Somalia.

Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ Abdullah Gul

Điều này cho thấy bọn khủng bố và thủ lĩnh của các nhóm khủng bố cuối cùng đều sẽ sa lưới, dù sống hay bị giết chết. Kẻ cầm đầu của tổ chức khủng bố nguy hiểm nhất và tinh vi nhất thế giới đã bị sa lưới, và đó sẽ là bài học cho tất cả mọi người.

Thủ tướng New Zealand John Key

Osama bin Laden phải chịu trách nhiệm về cái chết của hàng ngàn người, trong đó có cả công dân của New Zealand, ở nhiều nơi trên thế giới.

Dẫu cho việc loại bỏ ông ta không có nghĩa là đã kết thúc ngay lập tức các hoạt động khủng bố, nhưng tôi hoàn toàn không nghi ngờ, rằng thế giới sẽ trở nên an toàn hơn khi không có Osama bin Laden.

Ngoại trưởng Anh William Hague

Tôi nghĩ mọi người trên khắp thế giới sẽ cảm thấy nhẹ nhõm trước tin này, và chúng tôi xin chúc mừng Hoa Kỳ đã kết thúc được triều đại của khủng bố của Osama Bin Laden.

Tất nhiên, điều đó không có nghĩa là chúng ta không cần cảnh giác chống lại chủ nghĩa khủng bố nữa, điều đó không có nghĩa là các nỗ lực ngăn chặn khủng bố đã có thể kết thúc, nhưng đây là một bước tiến rất quan trọng.

Chủ tịch Nghị viện châu Âu Jerzy Buzek

Chúng ta nay thức dậy trong một thế giới an toàn hơn.

Bộ Ngoại giao Ấn Độ

Thế giới không được giảm nỗ lực đoàn kết để vượt qua chủ nghĩa khủng bố và loại trừ các nơi ẩn náu an toàn của cho bọn khủng bố ở ngay quanh chúng ta. Cuộc đấu tranh cần phải tiếp tục diễn ra, không được giảm bớt.

Nguồn BBC.

Trực tiếp: Phản ứng về cái chết của Bin Laden


1450: Chuyên gia an ninh Ikram Sehgal nói với BBC: "Đây là đặc vụ mà chắc chắn giới chức Pakistan có biết. Làm sao radar của Pakistan lại không nhận ra trực thăng Mỹ." Trước đó, Thủ tướng Pakistan Yusuf Raza Gilani nói ông "không rõ chi tiết" về sứ mệnh của Mỹ.

1439: Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton, phát biểu tại Nhà Trắng: "Thông điệp của chúng tôi cho Taliban - quý vị không thể đánh bại chúng tôi nhưng quý vị có thể lựa chọn từ bỏ al-Qaeda."

1415: Hội đồng Hồi giáo Vương quốc Anh ra thông cáo: "Ít ai đau buồn trước tin về cái chết của Osama Bin Laden. Nhiều người Hồi giáo sẽ nhớ lại 10 năm qua, khi niềm tin và cộng đồng chúng tôi bị nhìn qua lăng kính khủng bố và an ninh."

1407: Cựu tổng thống Pakistan Pervez Musharraf nói việc hạ sát Bin Laden "lẽ ra phải được quân Pakistan tiến hành". Ông nói với BBC tiếng Urdu: "Đây là sự nhạy cảm của chúng tôi, quân nước ngoài không nên vào Pakistan. Mặc dù những gì đã xảy ra là tốt, tôi không nghĩ nhân dân Pakistan sẽ vui mừng khi chủ quyền bị xâm phạm."

1347: Wajid Shamsul Hasan, đại diện ngoại giao của Pakistan tại London, nói với BBC World Service rằng ông "không tin câu chuyện rằng Pakistan đã không được thông báo" về chiến dịch ở Abbottabad:

Ông nói việc Tổng thống Barack Obama không cảm ơn Pakistan về vụ giết Bin Laden có lẽ chỉ là "chút nhầm lẫn" giữa đêm khuya.

1346: Cựu điệp viên CIA Bob Baer nói với BBC World Service rằng Mỹ sẽ không tiết lộ các nguồn tình báo dẫn đến vụ hạ sát. "Các cơ quan tình báo và quân đội sẽ đưa ra thông tin sai lạc để bảo vệ các nguồn thực sự."

1211: Chủ biên trang chính trị của BBC Nick Robinson nói: "Tôi dự đoán cái chết của Bin Laden sẽ làm nhiều người Mỹ tin rằng cuộc chiến bắt đầu từ 11/09/2001 đã kết thúc và đến lúc đưa các chàng trai về nhà."

Xin được lưu ý BBC Tiếng Việt đã mở trang diễn đàn về chủ đề này.

1208: Hamas lên án việc giết Bin Laden, theo Reuters, gọi đó là "ám sát" một "chiến binh thần thánh Ảrập".

1203: Nói về đe dọa của Taliban. Ehsanullah Ehsan, phát ngôn nhân cho Tehrik-e-Taliban Pakistan (TTP), tức Phong trào Taliban của Pakistan, nói với Reuters qua điện thoại từ một nơi không tiết lộ. "Nay những tên cai trị Pakistan sẽ là mục tiêu đầu tiên của chúng tôi. Mỹ sẽ là mục tiêu thứ hai."

1141: Rahimullah Yusufzai của BBC tại Peshawar nói cái chết của Osama Bin Laden có nghĩa là al-Qaeda không còn có thể hoạt động hiệu quả về quân sự. "Mặc dù Bin Laden sẽ được gọi là tử sĩ, nhưng al-Qaeda sẽ không còn sức mạnh và sự quan trọng như trước." Phóng viên chúng tôi nói người phó, Ayman al-Zawahiri, không có vị trí như ông này.

1105: Tổng thư ký Nato Anders Fogh Rasmussen nói việc giết Bin Laden là "thành công quan trọng" cho an ninh của các đồng minh Nato, theo Reuters.

1050: Farzana Shaikh, một phân tích gia tại Chatham House ở London nói với BBC World Service: "Nhiều người trên thế giới sẽ thấy nghi ngờ của họ được xác nhận - rằng ngay từ đầu, có sự thông đồng của nhà nước Pakistan để giúp đỡ Osama Bin Laden." Bà nói rằng "việc ông ta không được tìm ra trong hang động mà ngay tại một học viện đại diện cho quân đội dĩ nhiên là sự mất mặt cho ban lãnh đạo chính trị và quân đội hùng mạnh của Pakistan."

1037: Cựu thủ tướng Anh Tony Blair bày tỏ "sự biết ơn chân thành" với Tổng thống Obama vì chiến dịch giết chết Osama Bin Laden: "Chúng ta không nên quên 9/11 cũng là cuộc tấn công khủng bố tồi tệ nhất chống lại người dân Anh...9/11 là vụ tấn công không chỉ nhằm vào Hoa Kỳ mà cả những người chia sẻ những giá trị đẹp nhất của nền văn minh. Chiến dịch này chứng tỏ những kẻ phạm tội ác khủng bố với người vô tội sẽ bị đưa ra công lý, dù mất bao lâu."

1018: Phóng viên chúng tôi viết tiếp: "Giới chức Ấn Độ đã nói thẳng rằng điều này chứng minh lo ngại khủng bố tìm được nơi ẩn náu ở Pakistan. Tổng thống Obama thì ngoại giao hơn. Ông nhấn mạnh chiến dịch chống khủng bố ở Pakistan đã có ích - ông mô tả Pakistan là sự giúp đỡ chứ không phải là cản trở. Một số tờ báo Pakistan đi xa hơn, dẫn lời giới chức an ninh nói đây đã là chiến dịch chung. Nhưng thực ra có vẻ Pakistan còn không biết có chiến dịch này. Nó ám chỉ sự thiếu tin tưởng căn bản giữa Mỹ và Pakistan."

1016: Jill McGivering của BBC xem xét những câu hỏi nảy sinh từ việc phát hiện Bin Laden ở Abbottabad - "một thị trấn giàu có của Pakistan, gần thủ đô Islamabad, một nơi gần gũi với quân đội". "Liệu quân đội và an ninh Pakistan không biết ông ta đã ở đó? Hay đây là bằng chứng rằng giới lãnh đạo Pakistan, hay một phần của họ, vẫn ủng hộ phần tử cực đoan Hồi giáo, như giới chỉ trích vẫn nói?"

0935:BBC Tiếng Việt đã mở diễn đàn để độc giả cho biết suy nghĩ về sự kiện này. Quý vị vui lòng bấm phím F5 để thấy đường dẫn đến diễn đàn.

0917: Vẫn trích từ thông cáo của Bộ Ngoại giao Pakistan: "Cái chết của Osama Bin Ladin chứng tỏ nỗ lực của cộng đồng quốc tế trong đó có Pakistan để chiến đấu và loại bỏ chủ nghĩa khủng bố. Đó là thất vọng lớn cho các tổ chức khủng bố trên thế giới. Al-Qaeda đã tuyên chiến với Pakistan. Hàng loạt các vụ tấn công khủng bố do Al-Qaeda bảo trợ đã làm hàng ngàn người Pakistan vô tội phải chết, gồm cả đàn ông, phụ nữ và trẻ em." Thông cáo nói gần 30,000 người dân Pakistan và hơn 5000 an ninh Pakistan đã bị giết trong mấy năm qua.

0911: Cựu phát ngôn nhân của Tổng thống Afghanistan Hamid Karzai, Khaliq Ahmed, nói với BBC rằng ông không ngạc nhiên khi Bin Laden được tìm thấy ở Pakistan. "Chúng tôi biết Bin Laden không thể ở trong các bộ lạc Afghan - giá treo đầu ông ta quá cao. Ông ta phải ở Pakistan. Chúng tôi đã nói như thế với phóng viên và giới ngoại giao nhưng họ không tin."

0910: Bộ Ngoại giao Pakistan ra thông cáo xác nhận cuộc tấn công: "Trong một cuộc tác chiến nhờ tin tình báo, Osama Bin Ladin bị giết ở khu vực quanh Abbotabad đầu giờ sáng hôm nay. Cuộc tấn công này là do lực lượng Mỹ tiến hành theo chính sách công khai của Mỹ rằng Osama Bin Ladin sẽ bị triệt hạ trong hành động trực tiếp của quân Mỹ, dù là được tìm thấy ở nơi nào."




Bấm BẤM VÀO ĐÂY ĐỂ ĐỌC VÀ PHẢN HỒI VỀ SỰ KIỆN NÀY




Dân chúng reo hò trên Quảng trường Times ở New York



Lãnh tụ al-Qaeda đã thiệt mạng trong một vụ tấn công dựa trên thông tin tình báo của Hoa Kỳ vào một ngôi nhà ở ngoại ô Islamabad. Tổng thống Obama nói sau "một cuộc chạm súng" quân đội Mỹ đã có trong tay thi thể Bin Laden, người sáng lập ra mạng lưới Hồi giáo quá khích.

Osama Bin Laden nằm trên đầu danh sách truy nã của Hoa Kỳ. Manh mối dẫn tới vụ tấn công này xuất hiện lần đầu vào tháng Tám năm ngoái.

Ông bị cáo buộc đứng đằng sau nhiều vụ tội phạm, trong đó có các vụ tấn công New York và Washington hôm 11/09/2001.

Sau khi thông tin trên được loan báo, nhiều người tụ họp bên ngoài Tòa Bạch ốc ở Washington DC, hò reo: "Hoa Kỳ, Hoa Kỳ".

Bin Laden là người chuẩn thuận các vụ tấn công 11/9, trong đó gần 3.000 người chết. Sau đó ông tuyên bố kết quả đã vượt quá trông đợi của ông.

Mỹ và đồng minh đã săn đuổi ông suốt một thập niên nay mà không có kết quả, cho dù đã trao giải thưởng 25 triệu cho người nào giúp bắt được ông.

Các phóng viên nhận định cái chết của Bin Laden là một tổn thất lớn cho al-Qaeda, thế nhưng cũng tăng nguy cơ sẽ có tấn công trả thù.

Chi tiết chiến dịch

Ông Obama nói vào tháng Tám năm ngoái ông đã được báo cáo về manh mối có thể dẫn tới xác định vị trí của Osama Bin Laden.

Theo ông tổng thống, các thông tin ban đầu khá mơ hồ và "phải mất nhiều tháng để dò tìm manh mối".

"Tôi đã có nhiều cuộc gặp với nhóm an ninh quốc gia của tôi trong quá trình tìm kiếm thêm thông tin về khả năng xác định ra Bin Laden trú ẩn trong một khu nhà nằm sâu trong lòng Pakistan."

Ông tổng thống nói: "Và cuối cùng, vào tuần trước, tôi quyết định rằng chúng tôi đã có đủ thông tin tình báo để hành động và tôi chuẩn y việc mở chiến dịch truy bắt Osama Bin Laden và mang ông ta ra trước công lý".

Vào hôm Chủ nhật, một nhóm binh sỹ Mỹ đã thực hiện chiến dịch tại Abbottabad, cách thủ đô Islamabad 100km về phía đông bắc.

Cuộc chiến chống khủng bố vẫn tiếp diễn, nhưng đêm nay nước Mỹ đã đưa ra một thông điệp không thể nhầm lẫn là: dù phải chờ đợi bao lâu thì cuối cùng công lý cũng sẽ được thực thi.
Cựu Tổng thống George W Bush
Sau một cuộc "chạm súng", Bin Laden đã bị hạ sát và lính Mỹ giành lấy thi thể ông ta.

Ông Obama cho hay "không có người Mỹ nào hề hấn gì".

Một quan chức Mỹ cao cấp khác cho biết thêm rằng chiến dịch nói trên diễn ra trong khoảng chừng 40 phút.

Một trực thăng bị hỏng do lỗi kỹ thuật.

Ba người khác cũng thiệt mạng trong vụ truy bắt Bin Laden, trong đó có một con trai của lãnh đạo al-Qaeda.

Giới chức còn cho hay một phụ nữ thiệt mạng vì bị al-Qaeda dùng làm lá chắn.

Quy mô và độ phức tạp của tòa nhà ở Abbottabad đã gây bất ngờ cho các quan chức Hoa Kỳ.

Tòa nhà này được vây quanh bằng bức tường cao từ 4m-6m, rộng hơn các nhà trong cùng khu vực tới tám lần và có trị giá khoảng vài triệu đôla. Tuy nhiên nhà này không có điện thoại và đường truyền internet.

Giới chức Mỹ cho hay cơ quan tình báo đã theo dõi đường vận chuyển liên lạc tin cẩn của Bin Laden trong nhiều năm.

Danh tính hiện tại của ông ta được xác định khoảng bốn năm trước, khu vực hoạt động chừng hai năm trước và vào tháng Tám năm ngoài, tình báo Mỹ tìm ra ngôi nhà tại Abbottabad và bắt đầu lên kế hoạch truy bắt.

'Thời khắc quan trọng'
Cựu Tổng thống Mỹ Bill Clinton ra thông cáo nói: "Đây là thời điểm vô cùng quan trọng không chỉ đối với các gia đình đã mất người thân trong vụ 11/9 và các vụ tấn công khác của al-Qaeda, mà còn đối với tất cả những người muốn xây dựng một tương lai hòa bình, tự do và hợp tác cho con cháu trên toàn thế giới".



Gần 3.000 người chết trong vụ tấn công của Al-Qaeda vào Tòa tháp đôi Trung tâm Thương mại Thế giới ở New York



Người kế nhiệm ông Clinton, Tổng thống George W Bush, thì nói thông tin mới ra là "thành tựu vô cùng to lớn".

Ông Bush nói trong một thông cáo: "Cuộc chiến chống khủng bố vẫn tiếp diễn, nhưng đêm nay nước Mỹ đã đưa ra một thông điệp không thể nhầm lẫn là: dù phải chờ đợi bao lâu thì cuối cùng công lý cũng sẽ được thực thi".

Phóng viên chuyên các vấn đề an ninh của BBC Frank Gardner nói rằng trong khi đối với phương Tây, Bin Laden trở nên biểu tượng của khủng bố toàn cầu, thì với nhiều người Hồi giáo, ông là anh hùng, một tín đồ đạo Hồi đã đứng lên chống lại các siêu cường thế giới nhân danh jihad.

Là con trai của một gia đình Saudi giàu có làm nghề xây dựng, Bin Laden lớn lên trong nhung lụa.

Thế nhưng sau khi Liên Xô xâm lược Afghanistan ông đã gia nhập lực lượng mujahideen ở đó và sát cánh cùng các anh em người Ả rập của ông. Cũng những người này là hạt nhân cho phong trào al-Qaeda về sau.

Sau khi tuyên chiến với nước Mỹ năm 1998, Bin Laden được cho là đứng đằng sau các vụ đánh bom sứ quán Mỹ ở Đông Phi, tấn công tàu chiến USS Cole ở Yemen năm 2000 và vụ tấn công New York và Washington năm 2001.

Lãnh tụ al-Qaeda Bin Laden "đã chết"


Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama nói quân đội Mỹ đã triệt tiêu được lãnh tụ mạng lưới al-Qaeda Osama Bin Laden.

Lãnh tụ al-Qaeda đã thiệt mạng trong một vụ tấn công dựa trên thông tin tình báo của Hoa Kỳ vào một ngôi nhà ở ngoại ô Islamabad. Manh mối dẫn tới vụ tấn công này xuất hiện lần đầu vào tháng Tám năm ngoái.

Tổng thống Obama nói sau "một cuộc chạm súng" quân đội Mỹ đã có trong tay thi thể Bin Laden, người sáng lập ra mạng lưới Hồi giáo quá khích.

Osama Bin Laden nằm trên đầu danh sách truy nã của Hoa Kỳ.

Ông bị cáo buộc đứng đằng sau nhiều vụ tội phạm, trong đó có các vụ tấn công New York và Washington hôm 11/09/2001.

Sau khi thông tin trên được loan báo, nhiều người tụ họp bên ngoài Tòa Bạch ốc ở Washington DC, hò reo: "Hoa Kỳ, Hoa Kỳ".

Bin Laden là người chuẩn thuận các vụ tấn công 11/9, trong đó gần 3.000 người chết. Sau đó ông tuyên bố kết quả đã vượt quá trông đợi của ông.

Mỹ và đồng minh đã săn đuổi ông suốt một thập niên nay mà không có kết quả, cho dù đã trao giải thưởng 25 triệu cho người nào giúp bắt được ông.

Các phóng viên nhận định cái chết của Bin Laden là một tổn thất lớn cho al-Qaeda, thế nhưng cũng tăng nguy cơ sẽ có tấn công trả thù.

Chạm súng
Ông Obama nói vào tháng Tám năm ngoái ông đã được báo cáo về manh mối có thể dẫn tới xác định vị trí của Osama Bin Laden.

Từ manh mối này, người ta tìm ra chỗ trú ẩn của lãnh tụ al-Qaeda là một tòa nhà nằm trong lòng Pakistan.

Ông tổng thống nói ông đã ra lệnh mở chiến dịch "truy bắt Bin Laden" hồi tuần trước, và vào Chủ nhật, một nhóm nhỏ đặc nhiệm của Hoa Kỳ đã thực hiện chiến dịch.

Sau "một cuộc chạm súng", Bin Laden đã tử nạn và quân Mỹ đã chiếm lấy thi thể ông ta.

Nguồn : BBC

Nhân ngày 30/4, đọc lại vài dữ liệu cũ


Văn Tuấn - Thấm thoát mà đã 36 năm. Tính từ ngày 30/4/1975. Nhân dịp đọc một cuốn sách cũ, tôi thấy có vài thông tin về kinh tế của miền nam Việt Nam trước 1975 cũng có ý nghĩa so sánh nào đó ...

Về thu nhập bình quần, theo số liệu kinh tế, GDP bình quân ở miền Nam vào thời trước 1975 là 150 USD. Thu nhập này tuy chưa cao mấy thời đó, nhưng cao hơn ở các nước Thái Lan, Bangladesh, Ấn Độ, và Pakistan. Ba mươi sáu năm sau, GDP bình quân đầu người của Việt Nam là khoảng 1100 USD, thua xa Thái Lan (khoảng 4000 USD).

Về giáo dục đại chúng, theo Tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng, năm 1973, tỉ lệ dân số biết đọc, biết viết là 70%, rất cao so với các nước Á châu láng giềng hồi đó. Hiện nay, tỉ lệ dân số biết đọc và viết là 90%. Ba mươi sáu năm, chỉ tăng 20%?

Hôm nọ, khi tôi viết rằng thời trước 1975, du học sinh Thái Lan sang đại học miền Nam học, còn bây giờ thì mình sang đó ... du học. Chẳng có gì xấu hổ. Người ta giỏi hơn mình thì mình học người ta. Nhưng nói ra sự thật ấy làm tôi nao lòng và buồn về sử đổi đời. Có người từ miền Bắc hỏi tôi có bằng chứng gì giáo dục miền Nam tốt hơn bây giờ? Tôi nói chính tôi là sản phẩm của nền giáo dục thời trước 1975 đây. Còn hàng vạn "sản phẩm" của nền giáo dục trước 1975 đang ở nước ngoài và họ cũng thành danh, thành tài. Đó là một bằng chứng của nền giáo dục trước kia.

Về trình độ của giới cầm quyền, 36 năm sau nước ta đã có 50% bộ trưởng có văn bằng tiến sĩ. Thời trước 1975, tôi không có con số chính xác, nhưng chỉ nhớ số bộ trưởng có bằng tiến sĩ chỉ đếm đầu ngón tay. Ngay cả ông Hoàng Đức Nhã với bằng thạc sĩ nhưng được giới báo chí và công chúng nể lắm rồi. Nhưng theo Giáo sư Đặng Phong thì tuy họ học không cao, nhưng trình độ thật thì cao và đáng nể: “Cần phải phân biệt rõ: nền chính trị thối nát (không phải tôi nói, mà người Mỹ và người trong giới chính trị Sài Gòn nói) với bộ máy kinh tế chuyên nghiệp. Những cấp cao nhất, tổng thống, phó tổng thống, thủ tướng... phần lớn là dân võ biền, là lính sang làm chính trị như Thiệu, Kỳ, Khiêm ... Nói chung, họ không có mấy kinh nghiệm để điều hành một xã hội dân sự văn minh. Nhưng điều đặc biệt là cấp dưới của họ (bộ trưởng, tổng trưởng...) và các chuyên gia hàng đầu đều là những người có học vấn, kiến thức kinh tế - xã hội rất giỏi để vận hành khối lượng tiền, hàng cực lớn. Bằng chứng là Nam VN khi đó đã có hệ thống ngân hàng, hệ thống thuế, bảo hiểm ... trình độ quốc tế, hoạt động toàn cầu. Dân đã xài séc, các công cụ tín dụng, công sở xài máy tính IBM, tổ chức nền kinh tế đã sử dụng các phương tiện hiện đại, mà bây giờ chúng ta mới chập chững tiến vào.”

Ngày xưa (thời VNCH) cũng có tham nhũng, nhưng hình như bản chất hơi khác với thời nay. Ngày xưa, giới quan chức VNCH tham nhũng chủ yếu là ăn chận tiền tài trợ của Mĩ. Thật ra, tham nhũng của VNCH là có lợi cho cách mạng, vì lợi dụng đó mà du kích mới có tiếp viện! Tham nhũng thời VNCH theo Gs Đặng Phong là “một nguồn hậu cần quan trọng giúp chúng ta thành người chiến thắng”. Còn ngày nay, cứ như báo chí phản ảnh thì quan chức ăn chận tiền của … dân. Họ cũng ăn chận (hay ăn cắp?) tài nguyên đất nước. Hình thức tham nhũng nào cũng nguy hiểm, nhưng ăn chận tiền dân và tài nguyên quốc gia thì đúng là nguy hiểm và […]. Giáo sư Đặng Phong nói: “Tham nhũng cũng là một cách ra đời tầng lớp hữu sản cho nên đạo lý kém hơn, chụp giật hơn, lưu manh hơn.”

Ngày 30/4 thường được nhắc đến như là một “ngày chiến thắng”, “ngày giải phóng miền Nam”. Đứng trên quan điểm kẻ thắng người thua, thì chắc cũng có lí do để gọi đó là ngày chiến thắng. Nhưng thử hỏi với cả 4 triệu (?) người phải bỏ mạng trong cuộc chiến đó, cộng thêm hàng trăm ngàn bỏ mạng trên biển, và 3 triệu người lưu vong, thì chiến thắng đó có vẻ vang không? Chẳng lẽ ăn mừng chiến thắng trên xác người? Còn giải phóng thì có nghĩa là giải phóng từ nô lệ, gông cùm của bọn đế quốc, nhưng trong thực tế ngày xưa đâu có nô lệ, và bọn đế quốc Mĩ cũng đâu có gông cùm gì; chúng vẫn phát triển giáo dục tốt, hệ thống y tế tốt, kinh tế gia đình khá no ấm, học trò lễ phép, báo chí nói khá thoải mái (diễu cợt ông Thiệu, ông Kỳ liên miên). Do đó, hai chữ “giải phóng” e rằng không thích hợp với thực tế của những con số vừa trình bày.

Hóa ra, thời trước 1975 cũng không đến nổi tệ, nếu không muốn nói là có nhiều khía cạnh tốt hơn hẳn ngày nay. Nhớ có lần bà con tôi là bộ độ tập kết vào tiếp quản miền Nam, các chú và cậu đem mấy con gà và vài lít gạo cho nhà tôi, vì tưởng tụi tôi đói khát lắm và nghèo lắm. Đến khi lên nhà, bà con tôi hết sức ngạc nhiên vì họ không ngờ tôi có xe Honda lại còn đeo đồng hồ 2 cửa sổ không người lái nữa chứ, còn gia đình tôi có độ 100 công đất và 3 chiếc máy cày! Vài năm sau, tôi mất cái Honda, và lưu lạc xứ người, còn gia đình thì còn đúng 5 công đất. Ba mươi sáu năm mà vẫn chưa có công trình nghiên cứu khoa học nào nghiêm chỉnh để trả lại sự thật cho lịch sử. Nhưng may thay, có nghiên cứu của Gs Đặng Phong đã để lại vài dữ liệu có ý nghĩa. Xin xem bài trả lời phỏng vấn dưới đây của Gs Đặng Phong để có cái nhìn khách quan hơn về thời trước 1975.

NVT

Blog Nguyễn Văn Tuấn

Tái diễn cảnh thời thực dân : Cán bộ cướp heo của dân... làm thịt


Vân Giang-Bình Phước (danlambao)

« Cắt bụp cắt bụp xèo- Ba thằng giặc Pháp bắt heo bắt gà
Cắt bụp cắt bụp xà- Ba thằng giặc Pháp bắt gà bắt heo
Cắt bụp, cắt bụp..."

Bình Phước: Điều tra vụ bắt heo của dân làm thịt

(PL) - Ngày 1-5, Công an huyện Bù Gia Mập (Bình Phước) cho biết chủ tịch UBND tỉnh Bình Phước vừa có công văn yêu cầu UBND huyện Bù Gia Mập chỉ đạo công an huyện điều tra, xử lý nghiêm các nhân viên thú y liên quan đến việc bắt heo của người dân.

Trước đó, theo đơn tố cáo của ông Điểu Gieo và Điểu Dum (cùng ngụ xã Đăk Ơ), giữa tháng 2-2011, lấy cớ heo bị dịch tai xanh ông Ngô Đại Nam (Ban Thú y xã Đăk Ơ) và ông Bùi Văn Bình (Trạm Thú y huyện Bù Gia Mập) đã tới nhà hai ông bắt đi ba con heo nái nhưng không hề lập biên bản.

Ông Gieo chạy theo xe chở heo và phát hiện những người này không đem heo đi tiêu hủy mà chở sang lò mổ của ông Cao Minh Dũng, Phó Chủ tịch UBND xã Đăk Ơ, để làm thịt. Vụ việc trên khiến người dân bức xúc đã kéo nhau đến xã, huyện để khiếu nại, gây mất an ninh trật tự tại địa phương.

N.ĐỨC - Báo Pháp Luật TPHCM

Câu ca dao thời kháng chiến chống pháp, nay tái diễn y chang ở ngay buôn làng của người Stiêng- Bình Phước. Một bản tin trên báo Pháp Luật TP ngày 2.5.2011 như vậy.

Như bao sắc dân khác, dân tộc thiểu số Stiêng luôn bi o ép. Vùng Bình Dương và Bình Phước thì nhà cầm quyền luôn chiếm đất của người Stiêng để làm nhưng khu công nghiệp. Người dân tộc cam chịu. Năm 2007 quá sức chịu đựng, một nhóm người Stiêng đã chống lại công an Huyên Bù Đăng. 3 công an và một số dân quân tự vệ bị buôn làng gần Sóc Bombo đánh trọng thương phải bỏ chạy và gọi về Đồng Xoài kêu cứu. Nhóm dân tộc này đã bỏ trốn và công an tỉnh Bình Phước đã trả thù gia đình họ cách tàn nhẫn.
Người STiêng tuy nghèo nhưng hiếu khách. Hiện nay, cuộc sống của họ bị chính quyền o ép đủ điều
Một số người Stiêng hiện đã chạy trốn qua đươc Cambodia và đang được tổ chức Bambơo Cross ở Mỹ giúp đỡ tỵ nạn. Người Stiêng hiện nay đa số theo đạo Tin Lành và sống rất khổ cực ở Bình Phước. Việc sinh hoạt tôn giáo của người Stiêng rất bị hạn chế, nhiều buôn làng người dân phải đi lễ ngay nửa đêm để tránh sự bắt bớ của công an.

Câu chuyện bắt heo của người Stiêng như trên được phát hiện nhờ một luật sư tập sự của Đòan Luật sư tỉnh Bà Rịa Vũng Tàu về giúp người dân Stiêng đi khiếu nại, khi đó thì sự việc mới được báo chí tiết lộ

Hiện nay có gần 1000 người Stiêng đang sinh sống ở Đan Mạch.Họ được đưa đến Đan Mạch vào ngày 29.4.1975. Một ít trong số họ đã đi đi về về Việt Nam mỗi năm.

Vân Giang-Bình Phước

Giáo xứ Vườn Xoài có tân chánh xứ, thay thế Linh mục - ĐB Quốc Hội Phan Khắc Từ


Sài Gòn (01-05-2011) -- Tin từ tổng giáo phận Sài Gòn cho biết ngày 29-04-2011 vừa qua Linh mục Phêrô Nguyễn Văn Võ đã nhận chức cha sở Nhà thờ Vườn Xoài theo bài sai chính thức của bản quyền giáo phận là Đức Hồng Y Gioan Baotixita Phạm Minh Mẫn để thay thế cho Linh mục Phêrô Phan Khắc Từ, người vừa được Đảng Cộng Sản giới thiệu ra tranh cử Đại biểu Quốc hội Việt Nam khóa 13.

Linh mục Phêrô Nguyễn Văn Võ sinh ngày 05-01-1958 tại Giáo xứ Vườn Xoài, học Tiểu Chủng Viện Sài Gòn năm 1969, lên Đại Chủng Viện Sài Gòn năm 1977 và thụ phong Linh mục ngày 27-06-1991 tại Vương Cung Thánh Đường Đức Bà Sài Gòn. Ông bà cố của cha Võ nguyên là giáo dân Trung Đồng, xã Gia Trung, huyện Gia Viễn, tỉnh Ninh Bình, thuộc Giáo phận Phát Diệm, di cư vào Nam năm 1954 và cư trú tại Giáo xứ Vườn Xoài từ đó cho đến nay. Khi còn là chủng sinh Đại Chủng Viện, thầy Phêrô Nguyễn Văn Võ đã từng có thời gian dài giúp mục vụ Giáo xứ Vườn Xoài. Sau khi thụ phong Linh mục, cha Võ làm Giáo sư phụ khảo về Thánh Kinh tại Đại Chủng Viện Thánh Giuse Sài Gòn, được cử đi du học Pháp ngày 27-11-1993 và trở về nước ngày 31-12-2001 để tiếp tục nhiệm vụ giảng dạy trên cương vị Giáo sư Thánh Kinh tại Đại Chủng Viện Thánh Giuse.

Linh mục Phan Khắc Từ

Được biết, Linh mục Phan Khắc Từ, người từng là Đại biểu Hội đồng Nhân dân Thành phố trong ba khóa và Đại biểu Quốc hội các khóa 8, 9 và 10, đã được Đức Hồng Y chính thức chấp thuận cho nghỉ chức chánh xứ. Linh mục Nguyễn Văn Võ lâu nay cũng đã tạm quyền chánh xứ Vườn Xoài trong tất cả những công việc chính thức của giáo xứ.

Quyết định kể trên của Tòa Tổng Giám Mục Sài Gòn được cho là thích hợp trong hoàn cảnh có nhiều chỉ trích trong nước lẫn quốc tế nhằm vào Đức hồng y TGM Saigòn đã không "thực thi quyền hành mục tử theo giáo luật" đối với những sai phạm của Linh mục Phan Khắc Từ. LM Từ bị cáo buộc có vợ và hai con cũng như các chức vụ gây tranh cãi mà ông đảm nhận từ Đảng Cộng Sản VN như Phó Chủ tịch Ủy Ban Đoàn Kết Công Giáo VN (một cơ quan ngoại vi của Đảng thuộc Mặt Trận Tổ Quốc) và Tổng Biên Tập Báo Công Giáo và Dân Tộc (tờ báo của nhà nước "chăm lo" riêng mảng Công giáo được thành lập từ năm 1975). LM Từ vẫn còn sẽ tiếp tục tranh cử Đại biểu Quốc hội khóa 13 sắp tới. Những chức vụ đó của Linh mục Từ, vi phạm điều 285 triệt 3 của Bộ Giáo Luật Giáo Hội Công Giáo La Mã, đã tạo nên một làn sóng chỉ trích mạnh mẽ khắp nơi về việc quản trị địa phận của người đứng đầu Tòa Tổng Giám Mục Sài Gòn, một vị trí đầy khó khăn và nhạy cảm cho bất cứ ai nắm giữ.

Giáo xứ Vườn Xoài là một trong những giáo xứ lớn nhất ở Sài Gòn, được thành lập năm 1947 và được dâng kính cho Các Thánh Tử Đạo Việt Nam.

Phanxicô Nguyễn Vinh Sơn

Nguồn : VietCatholic.Org

Mở Miệng - Số phận những con người trong bức hình năm 2008


"... xây dựng Việt Nam dân giàu nước mạnh, xã hội công bằng dân chủ văn minh" là khẩu hiệu hàng đầu của Đảng Cộng Sản Việt Nam trong mấy năm gần đây. Làm người dân thì ai mà chẳng mơ ước một xã hội Việt Nam như thế. Mơ ước và mong xã hội ấy đến thật sớm. Nhưng thế nào là dân giàu nước mạnh, là công bằng, là dân chủ văn minh? Dân chủ văn minh đến với Việt Nam bằng con đường nào? Khi mà hết người này đến người khác việc bắt bớ vô cớ cứ liên tục xảy ra!

Xin xem bức hình này:
Từ trái sang phải : Chị Phương Thy, Hồ Điệp (Blog Trăng Đêm), Song Chi, Điếu Cày, Blogger Huỳnh Công Thuận, Bùi Chát. Blogger Anhbasg đứng chụp ảnh

Đề tài biển đảo này có giá trị như thế nào trong lòng người dân Việt tưởng không cần phải nói thêm ở đây. Chỉ muốn nói rằng trong sự kiện này chỉ có vỏn vẹn 8 người. Tám người làm một việc như vậy, không có gì sai, cũng chẳng có gì bất hợp pháp, nhưng rồi đảng đã đối xử với họ như thế nào?

Đầu tiên là anh Điếu Cày (người thứ 4 từ bên trái), không tìm đâu ra lý do, Đảng bắt anh với tội danh "trốn thuế"! Rồi đưa anh ra tòa, bỏ tù anh mấy năm, nay đã mãn hạn tù mà tăm tích ngay gia đình cũng không biết ở đâu!!! Tiếp tới là chị Song Chi (người thừ 3 từ bên trái), đảng ngấm ngầm tước hết mọi công việc, không còn gì để làm chị phải lưu vong sang Na Uy! Rồi đến cặp vợ chồng Uyên Vũ (người thứ 2 bên phải và thứ 2 bên trái), Đảng không cho lên máy bay để qua Thái hưởng tuần trăng mật! Và nay tới Bùi Chát (người ngoài cùng bên phải)! Tám người thì một người lưu vong, bốn người đã vào tù hoặc sắp vào tù!!

Xã hội văn minh thì ai cũng ao ước, nhưng chẳng biết đảng đưa xã hội Việt Nam đến dân chủ văn minh bằng con đường nào?

Trích bài viết "37 năm trước - 19/1/1974" của đạo diễn Song Chi

... Ngày 19.1.2008, để tưởng niệm 34 năm ngày mất Hoàng Sa đồng thời lên tiếng phản đối việc Quốc vụ Viện Trung Quốc phê chuẩn việc thành lập thành phố hành chính cấp huyện Tam Sa (thuộc tỉnh Hải Nam) trực tiếp quản lý ba quần đảo trên Biển Đông, trong đó có hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam”, tẩy chay Olympic Bắc Kinh 2008, nhóm bloggers của CLB Nhà báo tự do và một số văn nghệ sĩ đã tổ chức biểu tình ngay trước cửa Nhà hát Thành phố HCM. Cuộc biểu tình diễn ra khoảng 30 phút thì công an ập tới và tất cả bị bắt đưa về đồn và bị giữ lại làm việc suốt cho đến tối, riêng một vài người như anh Nguyễn Văn Hải tức blogger Điếu Cày, trưởng nhóm CLBNBTD, còn bị giữ lại đến trưa ngày hôm sau, sau đó còn phải tiếp tục lên làm việc thêm.

Kể từ sau đó, tất cả những con người đã có mặt hoặc có liên quan trong cuộc biểu tình đều “được” cho vào tầm ngắm của công an, cuộc sống của họ trở nên khó khăn hơn nhiều.

Đến tháng 4.2008, công an đã bắt giữ blogger Điếu Cày vì sợ anh cùng bạn bè lại tổ chức một cuộc biểu tình khác nhân dịp đoàn rước đuốc Olympic Bắc kinh đi ngang qua Sài Gòn. Tòa án đã chụp cho anh cái bản án ngụy tạo là tội “trốn thuế”, và xử anh 30 tháng tù giam, bồi hoàn 1 tỷ đồng. Trong thời gian blogger Điếu Cày vào nhà tù nhỏ gỡ lịch, nhiều người bạn của anh, người vợ cũ và hai đứa con bị công an thường xuyên xách nhiễu, khó dễ đủ mọi cách, mục đích chỉ để hành hạ về mặt tinh thần, để họ mệt mỏi, sợ hãi và trở nên “ngoan ngoãn”! Bản thân Điếu Cày ở trong tù thì bị hành hạ kiểu khác, khi thì không cho thăm nuôi, khi thì biệt giam, không loại trừ cả hành hạ về thể xác, nhưng những điều đó chẳng ăn thua gì đối với người từng là cựu binh của chính chế độ này.

30 tháng sau, mãn hạn tù, bạn bè người thân tưởng đâu sẽ được đón Điếu Cày trở về, nhưng không, anh lại bị tù tiếp, lần này vì chính cái tội “tuyên truyền chống phá chế độ” mà lẽ ra công an và tòa án phải buộc vào cổ anh trước kia, chứ không phải đợi đến bây giờ.

Và một người khác trong nhóm CLBNBTD cũng bị bắt, blogger Anh Ba Sài Gòn. Cũng để điều tra về cái tội tuyền truyền chống phá chế độ, về hoạt động của nhóm CLBNBTD mà thực chất từ mấy năm nay, khi Điếu Cày vào tù thì chẳng có cái hoạt động gì nữa. Thật là bi hài cho chế độ này, chỉ có một nhóm bloggers tự động kết bạn với nhau, cùng nhau viết blog về những điều mắt thấy tai nghe trước hiện tình xã hội, chả có cơ sở, phương tiện, tổ chức hay hoạt động gì khác mà mấy năm qua rồi nhà nước này vẫn theo hạch hỏi, hành tội, đủ biết họ sợ hãi nhân dân đến mức nào, nhìn ai cũng nghĩ là kẻ thủ, là lực lượng thù địch đang đánh phá!

Một người khác, là một người bạn với nhóm CLBNBTD, nay cũng đã ngồi tù với bản án 7 năm, là thạc sĩ tin học Nguyễn Tiến Trung trong vụ án cùng với luật sư Lê Công Định.

Và người viết bài này, cũng là một người bạn, thì đã buộc phải rời khỏi đất nước...

Mở Miệng

Nguồn : Tác giả gửi đến Dân Luận dưới dạng phản hồi. Tựa đề do BBT Dân Luận đặt.

Việt Nam quả quyết ‘kiểm soát’ được lạm phát


bộ trưởng Việt Nam quả quyết chính phủ nước này đã kiểm soát được lạm phát, theo tin báo Tuổi Trẻ hôm Thứ Bảy.

Tại một cuộc họp báo chiều 29 tháng 4, ông Nguyễn Xuân Phúc - bộ trưởng, chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ - nói chính phủ Việt Nam trong phiên họp hàng tháng kết luận “Chúng ta kiểm soát được tình hình” - ông Phúc nói.

Phiên họp hàng tháng được cho biết là đã thảo luận việc kềm chế lạm phát, ổn định kinh tế vĩ mô và đảm bảo an sinh xã hội.

Một phụ nữ mua rau bán rong tại Hà Nội. Chính phủ Việt Nam quả quyết đã làm chủ được tình hình lạm phát. (Hình: Hoang Dinh Nam/AFP/Getty Images)
Tại phiên họp chính phủ, Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng khẳng định là chính phủ của ông đã “đạt được những kết quả bước đầu, nền kinh tế có những chuyển biến tích cực, việc quản lý ngoại tệ và vàng đang dần đi vào nề nếp; giá vàng và tỉ giá ngoại tệ đều giảm so với trước”.

Tại buổi họp báo sau đó, Bộ Trưởng Tài Chính Vũ Văn Ninh cũng tiết lộ là số người đóng thuế thu nhập cá nhân trong cả nước là 650,000 người. Trong đó, người ngoại quốc làm việc tại Việt Nam, chiếm 20% số người nộp thuế, nộp tới 80% số tiền thuế; trong số số người trong nước thì ngược lại, chiếm 80% số người nộp thuế nhưng chỉ nộp 20% số tiền.

Nguồn : Người Việt

Các ý kiến về việc một sinh viên yêu cầu được "truy tố"


án TS luật Cù Huy Hà Vũ tiếp tục được hâm nóng khi sinh viên Nguyễn Anh Tuấn gửi tới Viện Kiểm Sát nhân dân Hà Nội bức thư yêu cầu bắt anh vì đã tàng trữ những tài liệu của TS Cù Huy Hà Vũ.

Tòa án đã kết tội ông Vũ căn cứ trên những tài liệu này và vì vậy sinh viên Nguyễn Anh Tuấn cho rằng việc anh cất giữ chúng là hành vi phạm pháp. Mặc Lâm ghi nhận sự việc này như sau.

Lá đơn gởi Viện Kiểm Sát
Ngày 26 tháng 4 vừa qua công dân mạng đã xôn xao trước hành động của một sinh viên chưa tốt nghiệp từ mái trường Học Viện Hành Chính Hà Nội. Sinh viên này công khai tên tuổi của mình là Nguyễn Anh Tuấn, sinh năm 1990 gửi tới Viện Kiểm Sát Hà Nội lá đơn mang nội dung yêu cầu truy tố chính mình vì đã tàng trữ tài liệu của TS Cù Huy Hà Vũ.

Lá đơn nhấn mạnh nếu VKS không truy tố anh vì tội tàng trữ tài liệu chống nhà nước, thì mặc nhiên phải trả tự do cho ông Cù Huy Hà Vũ vì những hành vi đó “không phải là tội phạm”.

Lá đơn này ngay lập tức được truyền đi khắp thế giới. Tuấn đã giải thích việc làm của mình trong một bức thư ngắn gọn nhưng nói hết những điều cốt lõi mà anh muốn mọi người biết, anh viết:

Tôi xin có vài lời, tạm như là giải thích cho hành động của tôi, nếu ai đó thắc mắc.

-Thứ nhất, tôi làm điều này để bảo vệ nền pháp quyền non trẻ của đất nước tôi.

-Thứ hai, tôi chẳng thể tìm thêm được gì để mà tiếp tục thỏa hiệp với nỗi sợ hãi và sự hèn nhát của bản thân mình.

-Thứ ba, biết đến nhiều tấm gương dấn thân trong lịch sử và đọc nhiều về tư tưởng của họ, sẽ rất là hổ thẹn nếu tôi im lặng, bàng quan trước những bất công đang rõ ràng hiện hữu.

Ngoài 3 lý do trên, tôi không có động cơ nào khác.


Tôi cũng xin được nhắn gửi đôi điều:

-Đối với nhà chức trách: Tôi làm việc này xuất phát từ ý thức cá nhân tôi, không bàn bạc, hỏi han ý kiến của bất kỳ ai. Bởi thế, tôi mong rằng mọi hoạt động điều tra, xét hỏi của cơ quan an ninh chỉ tập trung vào bản thân tôi.Ngoài ra, các chứng cứ chống lại tôi đã được tôi trực tiếp cung cấp, do vậy, tôi mong rằng nhà chức trách, với sự đường hoàng cần có, sẽ không cần tốn công nghĩ ra những câu chuyện ly kỳ nhắm vào tôi.

-Đối với gia đình, người thân, bạn bè, thầy cô: Tôi thành thật xin lỗi tất cả nếu hành động của tôi có thể dẫn đến những liên lụy ngoài ý muốn cho mọi người. Nhưng tôi tin rằng, tất cả cũng là vì, một Việt Nam tốt đẹp hơn.

Lá đơn ngắn ngủi nhưng hết sức cô đọng nêu lên những luận cứ mà bất cứ ai có quan tâm đến vụ án TS Cù Huy Hà Vũ đều thấy có sức thuyết phục cao. Lá đơn ghi dấu một chuyển biến mới trong giới trí thức trẻ Việt Nam và chuyển biến này lại phát xuất từ một sinh viên đang ngồi học dưới một mái trường Xã Hội Chủ Nghĩa.

Nguyễn Anh Tuấn được giảng dạy rất kỹ tư tưởng, lý thuyết chính trị cũng như các chính sách khác mà nhà nước đã và đang theo đuổi. Tuy nhiên được tiếp cận với công cụ truyền thông hiện đại, Tuấn và bạn bè cùng lứa với anh đã thoát ra hẳn vòng kềm tỏa thông tin của nhà nước để tiếp cận với làn sóng dân chủ bên ngoài và từ đó tư duy về chính trị đã hướng dẫn anh đến nhận thức về con đường dân chủ đích thực.

Hành động can đảm
Nhận xét về hành động hiếm có trong giới sinh viên này được GSTS Nguyễn Thế Hùng một trong ba người xây dựng mạng bauxite.vn chia sẻ:

“Thế hệ trẻ hiện nay mà tôi biết thì các em có quan tâm như thế nhưng rất ít em dám nói lên vấn đề mình quan tâm. Một số âm thầm quan tâm và tự biết trong lòng. Ở một xã hội mà mọi cái đều không rõ ràng, một số người sẽ bàng quan.


Trước hết vì người ta không thụ hưởng một nền giáo dục như các nước văn minh cho nên người ta không biết cái gì đúng cái gì sai. Những tờ báo của nhà nước đưa tin mà không có một thông tin nào để đối chứng và mình đọc mình không biết thế nào đúng thế nào sai.


Rồi kèm theo trình độ của sinh viên hiện nay. Hiểu biết căn bản về khoa học xã hội của họ không đầy đủ được như các nước tiên tiến. Khi anh muốn nói điều gì đúng hay sai thì anh phải có những lý luận vững chắc, có nguồn thông tin chính xác thì mới nói được, mà hai cái đó thì sinh viên chúng ta đều thiếu hết cả.”

Xét về khía cạnh pháp lý, liệu hành động này có được Viện kiểm sát tiến hành truy tố anh hay không, Luật Sư Huỳnh Văn Đông cho chúng tôi biết:

“Theo quy định của pháp luật Việt Nam thì những hành vi tự thú, đầu thú thì cơ quan có trách nhiệm phải giải quyết vấn đề đó. Xét ở một khía cạnh khác thì tôi thấy hành động của anh Tuấn nó không nhằm mục đích đó mà nó nhằm mục đích cao cả hơn đó là yêu cầu nhà nước phải thực hiện cái được gọi là pháp chế xã hội chủ nghĩa theo như quy định của pháp luật


Trường hợp Viện Kiểm Sát và cơ quan chức năng khác không đá động gì đến đơn từ của anh Tuấn thì có nghĩa rằng họ tự phơi bày ra cho mọi người Việt Nam biết luật pháp của Việt Nam không như quy định mà quốc hội đã ban hành có nghĩa là luật pháp Việt Nam chỉ có mặt trên giấy tờ mà nó không được thực thi.”

Nhà văn Võ Thị Hảo, người có nhiều ý kiến về vụ án Cù Huy Hà Vũ cho biết nhận xét của bà như sau:

“Lớp trẻ Việt Nam thường thì rất là thờ ơ trước những trách nhiệm công dân và phản ứng trước những bất công xã hội. Tôi nghĩ rằng đây là một hiện tượng hiếm hoi và thể hiện như thế thì rất đáng mừng. Hiện nay Tuấn có thể đơn độc nhưng cách làm của Tuấn không chỉ là một người có suy nghĩ như Tuấn mà có thể có một số người đã bắt đầu ý thức hơn về cái quyền và bổn phận công dân về những bất công xã hội.


Tôi nghĩ đây là một thái độ mang tính xây dựng đối với xã hội hiện nay. Một người như thế cần được ủng hộ và tôn vinh.”

Ba lý do mà sinh viên Nguyễn Anh Tuấn đưa ra khi thực hiện hành động của mình tuy nhẹ nhàng nhưng có tiếng vang rất lớn. Anh nói lên một sự thật là từ trước tới nay trí thức trẻ Việt Nam có quá nhiều lo toan lẫn sợ hãi mà quên đi ý thức chính trị của một kẻ sĩ.

Anh đã dõng dạc tuyên bố với nhà chức trách rằng, nếu muốn bắt anh hãy sử dụng những phương tiện mà một nhà nước pháp quyền hiện có để bắt giữ và đừng hành hạ những những người không có liên can gì đến việc làm của anh.

Tiếng chuông thức tỉnh
Nhà văn Phạm Toàn chia sẻ những điều mà ông cho là một tuyên ngôn của sinh viên Nguyễn Anh Tuấn:

“Việc làm của cậu Tuấn cho thấy một điều là xưa nay người ta vẫn nghĩ là thanh niên nó phớt lờ chính trị, nó không để ý gì những việc xảy ra chung quanh cả. Sự thật bây giờ cho thấy họ có quan tâm.


Bây giờ nhìn lại những phản ứng của thanh niên lâu nay một cách khác, tôi lấy thí dụ thế này, thanh niên lái xe đi phá phách phóng trên đường làm gì mà trong một đêm bị bắt tới 700 chiếc xe? Ta phải hiểu đấy là một sự thách thức. Thanh niên lâu nay phản ứng của nó khác nhau. Khác nhau là vì không có tổ chức, không có tính chất tổ chức cho nên phản ứng của nó lúc thì một cách vô chính phủ, lúc thì phản ứng một cách như tuyệt vọng, lúc thì phản ứng như không có gì cả.


Trường hợp của Tuấn là một tuyên ngôn. Thanh niên chúng tôi có chú ý đến những việc mà các vị muốn chúng tôi không chú ý.”

Nguyễn Anh Tuấn không phải là một sinh viên trẻ xốc nổi, mặc dù ở tuổi 21 nhưng anh đã có những sinh hoạt phản ánh các biểu cảm chính trị rất sáng tạo, nhà văn Phạm Toàn kể những điều ông biết được về sinh viên này:

“Cậu ấy đã tổ chức Quốc hội giả định như luyện tập có một quốc hội của mình. Cậu này đứng phát biểu dưới tư cách một bộ trưởng giả định. Nghĩa là cậu ấy đã chú ý đến cái việc điều hành đất nước từ lâu rồi mà mình không để ý thôi.

Hiện nay thanh niên họ đã bắt đầu nó lên tiếng. Họ lên tiếng khéo lắm, có lúc lên tiếng kiểu anh Ngô Bảo Châu. Có lúc lên tiếng kiểu phóng xe đi đêm bất cần luật lệ. Có lúc lên tiếng bằng cách vi phạm kỷ luật, và có lúc lên tiếng bằng những hoạt động của thanh niên, thí dụ như những hội nghị giả định, quốc hội giả định, bộ trưởng giả định, trong những cuộc họp giả định và lần này anh Tuấn ảnh giả định cái vụ ảnh bị bắt. Tự anh ấy trói tay đi nộp thân! Thông minh lắm!


Những người nào nguyên nhân cái việc làm cho người ta sợ làm cho người ta ghét thì cần phải suy nghĩ chứ không có lý gì mà một đàng cứ sân sân là họ yêu tôi, còn một đằng dân người ta nói: “thấy mặt tắt ti vi!””

Nguyễn Anh Tuấn đưa ra quyết định đầy bất ngờ trong hoàn cảnh chính trị hiện nay không những làm cho bạn trẻ đồng lứa tuổi giật mình về lòng can đảm của anh, mà còn giúp họ thấy được sự thật phía sau một bản án thiếu dân chủ trầm trọng được tuyên cho TS luật Cù Huy Hà Vũ bởi tòa án Nhân Dân thành phố Hà Nội vào ngày 4 tháng 4 vừa qua.

Lời tuyên bố đầy khí phách của sinh viên Nguyễn Anh Tuấn giống như một tiếng chuông cảnh báo cho những ai còn nghĩ rằng quyền lực của nhà cầm quyền là vĩnh cửu. Tiếng chuông Nguyễn Anh Tuấn thông báo những thời khắc im lặng đã qua và lúc này chính là lúc những tiếng nói từ trí thức trẻ đã bắt đầu xuất hiện.

Mạc Lâm - RFA

IPA thông báo đến Uỷ Hội Nhân Quyền Asean về việc VN vi phạm quyền tự do xuất bản


Dân Làm Báo - Uỷ Hội Nhân Quyền của Khối Asean vừa nhóm họp 1 ngày sau khi Bùi Chát nhận giải thưởng Tự Do Xuất Bản 2011 của Hiệp Hội Các Nhà Xuất Bản Thế Giới tại thủ đô Buenos Aires - Argentina, để trao đổi và thảo luận về lộ trình 5 năm nhằm thúc đẩy tự do nhân quyền và phát triển dân chủ tại các quốc gia trong vùng Đông Nam Á.

Trong các quyền tự do cơ bản nhất của con người mà Tổng Thư Ký Asean, Tiến sĩ Surin Pitsuwan, đã nhấn mạnh tại buổi họp giữa đại diện các chính phủ quốc gia, gồm có quyền tự do xuất bản và quyền tự do ngôn luận. Ông cho biết mục đích của buổi họp lần này của Uỷ Hội Nhân Quyền tại thủ đô Jarkarta, Indonesia, là nhằm soạn thảo bản Tuyên Ngôn Nhân Quyền của Khối Asean và văn kiện này sẽ giúp định hình lộ trình và nghị trình làm việc của khối Asean để đảm bảo các quốc gia thành viên trong vùng Đông Nam Á sẽ thực thi các quyền con người và tự do dân chủ.

Theo Tiến sĩ Pitsuwan, bản Tuyên Ngôn Nhân Quyền của Asean và lộ trình 5 Năm sẽ bổ xung cho nhau và tạo nền tảng cho 600 triệu người dân thuộc các nước trong khối Asean được đảm bảo sự thăng tiến về quyền làm người, quyền tự do chính trị, tự do dân sự, và giúp Uỷ Hội Nhân Quyền của Khối Asean có thể theo dõi tiến triển và những nỗ lực tôn trọng nhân quyền mà các quốc gia thành viên đồng ý và cam kết thực thi.

Hiệp Hội Các Nhà Xuất Bản Thế Giới (IPA) đã thông báo đến ngài Tổng Thư Ký Asean về việc nhà nước Việt Nam vi phạm quyền tự do xuất bản mà họ vừa họp bàn với Uỷ Hội Nhân Quyền Asean trong tuần rồi khi ra lệnh bắt giữ Bùi Chát, nhà thơ và nhà sáng lập trẻ của Nhà Xuất Bản Giấy Vụn, sau khi anh vừa nhận giải thưởng Tự Do Xuất Bản Quốc Tế của IPA hôm 25 tháng 4.

Hiệp Hội Các Nhà Xuất Bản Thế Giới cho biết Khối Asean có thể cứu xét các biện pháp trừng phạt các quốc gia thành viên vi phạm những điều khoản về quyền tự do xuất bản đã ký kết như tăng gấp đôi tiền nhuận bút phải trả cho các tác phẩm ngoại quốc mà họ dịch lại từ ngôn ngữ nguyên thuỷ, thay vì được giảm theo mức ấn định thông thường dành riêng cho các quốc gia đang phát triển v.v.

Cộng tác viên DLB sẽ tiếp tục cập nhật đến độc giả quan tâm về các nỗ lực can thiệp của cộng đồng xuất bản quốc tế để Bùi Chát sớm được trả tự do.

Jakarta, 1 tháng 5 năm 2011

CTV Dân Làm Báo

Việc bắt Bùi Chát gây sự quan tâm quốc tế


Dân Làm Báo – Sau khi được thông báo vụ việc CA bắt giam, tịch thu giải thưởng và tiến hành việc tạm giam, Hiệp Hội Xuất Bản Quốc Tế IPA đã ra thông báo lên án việc bắt giữ người vô cớ này và yêu cầu nhà cầm quyền VN phải trả tự do ngay lập tức cho nhà thơ Bùi Chát – sáng lập viên nhà xuất bản Giấy Vụn và cũng là người được nhận giải thưởng cao quý Tự Do Xuất Bản 2011 của IPA.




Dân Làm Báo xin được gửi đến các bạn bản lược dịch thông báo của IPA:


IPA lên án việc bắt giữ người nhận giải thưởng Tự Do Xuất Bản năm 2011 và kêu gọi trả tự do ngay lập tức cho ông Bùi Chát


Nhà xuất bản trẻ Việt Nam được vinh danh vào ngày 25 tháng 4 tại Buenos Aires cho sự can đảm trong những điều kiện khó khăn. Ông ta đã bị bắt giam khi trở lại Việt Nam vào ngày 30 tháng 4. Giải thưởng của ông ta đã bị tịch thu.


Geneva – Ngày 1 tháng 5 2011


Bùi Chát, người được chọn là người nhận giải Tự Do Xuất Bản của IPA vào tuần trước, đã bị bắt giam bởi nhà cầm quyền khi ông trở lại Việt Nam vào ngày hôm qua. Giải thưởng và giấy chứng nhận giải thưởng đã bị tịch thu. Bùi Chát là đồng sáng lập viên của nhà xuất bản Giấy Vụn và được vinh danh bởi IPA cho sự can đảm hiếm có của ông trong việc phát huy quyền tự do xuất bản. IPA lên án việc bắt giam và kêu gọi trả tự do ngay lập tức cho ông Bùi Chát.


Theo thông tin IPA nhận được, ngày hôm nay, Bùi Chát đã bị dẫn độ đến nơi cư ngụ và lệnh khám xét chỗ ở được tiến hành. Nhà cầm quyền đã khám xét khắp nơi, bảo Bùi Chát đem theo quần áo và tiến hành lệnh tạm giam. Địa điểm tạm giam vẫn chưa được thông báo đến gia đình. Bùi Chát có thể bị giam giữ đến 9 tháng dựa vào luật định hiện hành nhằm “mục đích điều tra” trước khi khởi tố với tội danh chính thức.


Đồng sáng lập viên của nhà xuất bản Giấy Vụn, nhà thơ Lý Đợi, cũng bị triệu tập để thẩm vấn. Cả hai ông đã bị đuổi ra khỏi nhà đang thuê ở. Chủ cho mướn nhà được thông báo là bị áp lực và lệnh của công an để đuổi hai ông.


IPA hiện đang liên hệ với các cơ quan thẩm quyền để phối hợp cho việc trả tự do cho Bùi Chát. IPA kêu gọi chính phủ các quốc gia, các tổ chức vận động nhân quyền và tự do ngôn luận tham gia cùng với các nhà xuất bản yêu cầu trả tự do ngay lập tức cho Bùi Chát.


Bjorn Smith-Simonsen, Chủ tịch Ủy Ban Tự Do Xuất Bản của IPA đã nói: “IPA cực lực lên án việc bắt giữ Bùi Chát, người nhận giải thưởng Tự Do Xuất Bản của IPA năm nay và kêu gọi trả tự do lập tức cho ông khi mà việc bắt giam Bùi Chát được xem như liên hệ trực tiếp đến việc trao giải thưởng của IPA vài ngày trước đó”. Bên cạnh việc trả tự do ngay lập tức, giải thưởng của Bùi Chát phải được trả lại cho ông ta.


Thông tin thêm về Bùi Chát:


Ủy Ban Tự Do Xuất Bản và hội đồng quản trị của IPA đã chọn Bùi Chát, một nhà xuất bản can đảm ngoài luồng tại Việt Nam, sáng lập viên nhà xuất bản Giấy Vụn cho giải thưởng Tự Do Xuất Bản 2011. Giấy Vụn đã có những cống hiến trong việc in ấn và xuất bản các tác phẩm của “nhà thơ vỉa hè” tại Việt Nam vượt ra ngoài tầm với của cơ quan kiểm duyệt. Dưới sự lãnh đạo của Bùi Chát, Giấy Vụn đã trực tiếp hỗ trợ vào việc thành lập các nhà xuất bản độc lập và tự do khác tại Việt Nam, xuất bản các tác phẩm bị cấm của nhiều tác giả và sử gia.


Thông tin thêm về Giải thưởng Tự Do Xuất Bản của IPA:


Vào ngày 25.04.2011, Chủ tịch IPA, ông Youngsuk “YS” Chi đã chính thức trao giải thưởng cho Bùi Chát trong một buổi lễ tổ chức tại Buenos Aires tại Hội chợ sách quốc tế lần thứ 37 như một phần trong chương trình Thủ Đô Của Thế Giới Sách. Vào năm 2005, IPA đã thiết lập giải thưởng Tự Do Xuất Bản nhằm tôn vinh mỗi năm một người hoặc một tổ chức đã góp phần quan trọng vào việc bảo vệ và phát huy quyền tự do xuất bản tại bất cứ nơi nào trên thế giới. Năm 2006 giải thưởng được trao cho nhà xuất bản Iran Shalah Lahiji trong Hội chợ Sách Göteborg, giải thưởng năm 2007 được trao cho nhà xuất bản Zimbabwe Trevor N’cube tại Hội Chợ Sách Cape Town. Giải thưởng đặc biệt cũng được trao cho Anna Politkovskaya (Nga) và Hrant Dink (Thổ Nhĩ Kỳ / Armenia). Năm 2008 giải thưởng được trao cho nhà xuất bản Thổ Nhĩ Kỳ Ragıp Zarakolu trong buổi lễ khai mạc hội thảo quốc tế về kiểm duyệt tại Amsterdam – Thủ đô Sách thế giới năm 2008. Năm 2009 giải thưởng được trao cho Sihem Bensedrine, Neziha Rjiba và Mohamed Talbi, sáng lập viên của tổ chức Theo Dõi Tự Do Báo Chí, Xuất Bản và Sáng Tạo ở Tunisia (OLPEC). Năm 2010, giải thưởng được trao cho Israpil Shovkhalov – chủ bút và Viktor Kogan-Yasny – nhà xuất bản của tạp chí Dosh nhân dịp Hội Chợ Sách Istanbul. Những người thắng giải được trao tặng số tiền là 5000 CHF.


Thông tin thêm về IPA:


Hiệp Hội Xuất Bản Quốc Tế (IPA) là một liên hội quốc tế của ngành công nghiệp đại diện cho tất cả các khía cạnh xuất bản sách và tạp chí. Được thành lập vào năm 1896, nhiệm vụ của IPA là thúc đẩy và bảo vệ xuất bản, nâng cao nhận thức cho xuất bản là một lực lượng cho phát triển kinh tế, văn hóa và chính trị. Trên khắp thế giới, IPA tích cực chiến đấu chống lại sự kiểm duyệt và thúc đẩy quyền tác giả, đọc, viết và tự do xuất bản. IPA là một hiệp hội thương mại với nghĩa vụ nhân quyền.


Để biết thêm thông tin, xin vui lòng liên hệ:


Alexis Krikorian
Giám đốc, Tự do xuất bản
Hiệp hội Xuất bản Quốc tế
3, đại lộ de Miremont
CH – 1206 Geneva
Điện thoại: +41 22 704 1820
Fax: +41 22 74 1821
krikorian@internationalpublishers.org
www.internationalpublishers.org


danlambao lược dịch
* Thông tin thêm :
Bùi Chát – Giấy Vụn và Tự Do Xuất Bản
Vài nét về nhà xuất bản Giấy Vụn


***


International Publishers Association Condemns Arrest of 2011 IPA Freedom to Publish Prize Recipient Bui Chat and Calls for his Immediate Release


Young Vietnamese Publisher was honoured on 25 April in Buenos Aires for courage under difficult conditions. He was arrested upon his return to Vietnam on 30 April. His award was confiscated.


Geneva – 1 May 2011


Bui Chat, recipient of the 2011 IPA Freedom to Publish Prize awarded in Buenos Aires last week, was arrested by authorities on his return to Vietnam yesterday. The Award and Prize certificate were confiscated. Bui Chat is the founder of Giay Vun publishing in Vietnam and was honoured by the IPA for his exemplary courage in upholding freedom to publish. IPA condemns the arrest and calls for his immediate release.


According to reports received by the IPA, today Bui Chat was taken to his home and a search warrant was executed. The authorities searched throughout his home, then told Bui Chat to pack some clothes and proceeded with a preliminary detention order. The location of his detention was not yet disclosed to his family. Bui Chat may face up to 9 months under the current law for “purpose of investigation” before an official charge needs to be laid.


The co-founder of Giay Vun Publishing House, Poet Ly Doi, was also ordered to report for interrogation. Both men were evicted from their rented apartment. The landlord is reported to have said that he was under pressure and ordered by the local security police to evict them both.


IPA is liaising with the relevant authorities to facilitate Bui Chat’s release. The IPA calls upon governments and advocates for human rights and the freedom of expression to join publishers in calling for Bui Chat’s immediate release.


Bjorn Smith-Simonsen, Chair of IPA’s Freedom to Publish Committee said: “IPA strongly condemns the arrest of Bui Chat, the recipient of this year’s IPA Freedom to Publish Prize and calls for his immediate release as his arrest appears to be directly linked to his awarding of the IPA Freedom to Publish Prize in Buenos Aires a few days ago. In addition to his immediate release, his prize should be returned to him”.


More about Bui Chat:


The IPA Freedom to Publish Committee and the Board of the IPA have named Bui Chat, a courageous underground publisher in Vietnam, and the leader of Giay Vun Publishing House, as winner of the 2011 Freedom to Publish Award. Giay Vun is devoted to printing and publishing of the works of Vietnam’s “pavement poets” beyond the reach of censorship authorities. Under Bui Chat’s leadership, Giay Vun has directly assisted in the establishment in Vietnam of other publishing houses that operate independently and freely, publishing the works of banned authors and historians.


More about the IPA Freedom to Publish Prize:


IPA President YoungSuk “Y.S” Chi formally presented this year’s award in a ceremony hosted by the 37th Buenos Aires International Book Fair as part of the Buenos Aires 2011 World Book Capital programme on 25 April 2011. In 2005 IPA created the IPA Freedom to Publish Prize, a prize designed to honour each year a person or an organisation that has made an important contribution to the defence and promotion of freedom to publish anywhere in the world. While the 2006 IPA Freedom to Publish Prize was awarded to Iranian publisher Shalah Lahiji during the Göteborg Book Fair, the 2007 Prize was awarded to Zimbabwean publisher Trevor N’cube at the Cape Town Book Fair. Special Prizes were also given posthumously to Anna Politkovskaya (Russia) and Hrant Dink (Turkey/Armenia). The 2008 IPA Freedom to Publish Prize was awarded to Turkish publisher Ragıp Zarakolu during the opening ceremony of an international seminar on neo-censorship co-organised in Amsterdam by IPA and Amsterdam 2008 World Book Capital. The 2009 IPA Freedom to Publish Prize was awarded to Sihem Bensedrine, Neziha Rjiba and Mohamed Talbi, founders of the Observatory for the Freedom of the Press, Publishing and Creation in Tunisia (OLPEC), as part of the Global Forum on Freedom of Expression program, a Forum IPA was partner of. In 2010 the IPA Freedom to Publish Prize was awarded to Israpil Shovkhalov, Editor-in-Chief, and Viktor Kogan- Yasny, publisher of the Dosh Magazine on the occasion of the Istanbul Book Fair. Prize- winners receive the sum of 5000 CHF.


More about IPA:


The International Publishers Association (IPA) is an international industry federation representing all aspects of book and journal publishing. Established in 1896, IPA’s mission is to promote and protect publishing and to raise awareness for publishing as a force for economic, cultural and political development. Around the world IPA actively fights against censorship and promotes copyright, literacy and freedom to publish. IPA is a trade association with a human rights mandate.

For further information, please contact:

Alexis Krikorian
Director, Freedom to Publish
International Publishers Association
3, avenue de Miremont
CH – 1206 Geneva
Tel: +41 22 704 1820
Fax: +41 22 74 1821
krikorian@internationalpublishers.org

www.internationalpublishers.org

Hiệp Hội Xuất Bản Quốc Tế (IPA) lên án việc bắt giữ Bùi Chát


Làm Báo - Sau khi được thông báo vụ việc CA bắt giam, tịch thu giải thưởng và tiến hành việc tạm giam, Hiệp Hội Xuất Bản Quốc Tế IPA đã ra thông báo lên án việc bắt giữ người vô cớ này và yêu cầu nhà cầm quyền VN phải trả tự do ngay lập tức cho nhà thơ Bùi Chát - sáng lập viên nhà xuất bản Giấy Vụn và cũng là người được nhận giải thưởng cao quý Tự Do Xuất Bản 2011 của IPA.


Dân Làm Báo xin được gửi đến các bạn bản lược dịch thông báo của IPA:


IPA lên án việc bắt giữ người nhận giải thưởng Tự Do Xuất Bản năm 2011 và kêu gọi trả tự do ngay lập tức cho ông Bùi Chát


Nhà xuất bản trẻ tuổi người Việt Nam đã được vinh danh vào ngày 25 tháng Tư tại Buenos Aires cho sự can đảm trong những điều kiện khó khăn. Ông đã bị bắt khi trở về Việt Nam vào ngày 30 tháng Tư. Giải thưởng trao cho ông đã bị tịch thu.


Geneva - Ngày 1 tháng 5 2011


Bùi Chát, người sáng lập xuất bản Giấy Vụn tại Việt Nam, đã được chọn là người nhận giải Tự Do Xuất Bản của IPA cho sự can đảm hiếm có của ông trong việc phát huy quyền tự do xuất bản. Vào ngày 25.04.2011, Chủ tịch IPA, ông Youngsuk "YS" Chi đã chính thức trao giải thưởng cho Bùi Chát trong một buổi lễ tổ chức tại Buenos Aires tại Hội chợ sách quốc tế lần thứ 37 như một phần trong chương trình Thủ Đô Của Thế Giới Sách. Khi trở về Việt Nam vào ngày 30.04.2011, ông bị bắt giữ bởi nhà cầm quyền. Giải thưởng và giấy chứng nhận giải thưởng đã được tịch thu. IPA lên án việc bắt giữ và kêu gọi trả tự do ngay lập tức cho ông Bùi Chát. Ngoài ra thông cáo báo chí, IPA đã liên lạc với các cơ quan liên quan để phối hợp việc đòi tự do cho Bùi Chát.


Bjorn Smith-Simonsen, Chủ tịch Ủy Ban Tự Do Xuất Bản của IPA đã nói: "IPA cực lực lên án việc bắt giữ Bùi Chát, người nhận giải thưởng Tự Do Xuất Bản của IPA năm nay và kêu gọi trả tự do lập tức cho ông khi mà việc bắt giam Bùi Chát được xem như liên hệ trực tiếp đến việc trao giải thưởng của IPA vài ngày trước đó".


Thông tin thêm về Bùi Chát:


Ủy Ban Tự Do Xuất Bản và hội đồng quản trị của IPA đã chọn Bùi Chát, một nhà xuất bản can đảm ngoài luồng tại Việt Nam, sáng lập viên nhà xuất bản Giấy Vụn cho giải thưởng Tự Do Xuất Bản 2011. Giấy Vụn đã có những cống hiến trong việc in ấn và xuất bản các tác phẩm của "nhà thơ vỉa hè" tại Việt Nam vượt ra ngoài tầm với của cơ quan kiểm duyệt. Dưới sự lãnh đạo của Bùi Chát, Giấy Vụn đã trực tiếp hỗ trợ vào việc thành lập các nhà xuất bản độc lập và tự do khác tại Việt Nam, xuất bản các tác phẩm bị cấm của nhiều tác giả và sử gia.

Thông tin thêm về Giải thưởng Tự Do Xuất Bản của IPA:



Vào năm 2005, IPA đã thiết lập giải thưởng Tự Do Xuất Bản nhằm tôn vinh mỗi năm một người hoặc một tổ chức đã góp phần quan trọng vào việc bảo vệ và phát huy quyền tự do xuất bản tại bất cứ nơi nào trên thế giới. Năm 2006 giải thưởng được trao cho nhà xuất bản Iran Shalah Lahiji trong Hội chợ Sách Göteborg, giải thưởng năm 2007 được trao cho nhà xuất bản Zimbabwe Trevor N'cube tại Hội Chợ Sách Cape Town. Giải thưởng đặc biệt cũng được trao cho Anna Politkovskaya (Nga) và Hrant Dink (Thổ Nhĩ Kỳ / Armenia). Năm 2008 giải thưởng được trao cho nhà xuất bản Thổ Nhĩ Kỳ Ragıp Zarakolu trong buổi lễ khai mạc hội thảo quốc tế về kiểm duyệt tại Amsterdam - Thủ đô Sách thế giới năm 2008. Năm 2009 giải thưởng được trao cho Sihem Bensedrine, Neziha Rjiba và Mohamed Talbi, sáng lập viên của tổ chức Theo Dõi Tự Do Báo Chí, Xuất Bản và Sáng Tạo ở Tunisia (OLPEC). Năm 2010, giải thưởng được trao cho Israpil Shovkhalov - chủ bút và Viktor Kogan-Yasny - nhà xuất bản của tạp chí Dosh nhân dịp Hội Chợ Sách Istanbul. Những người thắng giải được trao tặng số tiền là 5000 CHF.

Thông tin thêm về IPA:



Hiệp Hội Xuất Bản Quốc Tế (IPA) là một liên hội quốc tế của ngành công nghiệp đại diện cho tất cả các khía cạnh xuất bản sách và tạp chí. Được thành lập vào năm 1896, nhiệm vụ của IPA là thúc đẩy và bảo vệ xuất bản, nâng cao nhận thức cho xuất bản là một lực lượng cho phát triển kinh tế, văn hóa và chính trị. Trên khắp thế giới, IPA tích cực chiến đấu chống lại sự kiểm duyệt và thúc đẩy quyền tác giả, đọc, viết và tự do xuất bản. IPA là một hiệp hội thương mại với nghĩa vụ nhân quyền.


Để biết thêm thông tin, xin vui lòng liên hệ:

Alexis Krikorian
Giám đốc, Tự do xuất bản
Hiệp hội Xuất bản Quốc tế
3, đại lộ de Miremont
CH - 1206 Geneva
Điện thoại: +41 22 704 1820
Fax: +41 22 74 1821
krikorian@internationalpublishers.org
www.internationalpublishers.org



danlambao lược dịch


* Thông tin thêm :
Bùi Chát - Giấy Vụn và Tự Do Xuất Bản
Vài nét về nhà xuất bản Giấy Vụn



***
IPA Condemns Arrest of 2011 IPA Freedom to Publish Prize Recipient Bui Chat and Calls for his Immediate Release


International Publishers Association (IPA) Condemns Arrest of 2011 IPA Freedom to Publish Prize Recipient Bui Chat and Calls for his Immediate Release


Young Vietnamese Publisher was honoured on 25 April in Buenos Aires for courage under difficult conditions. He was arrested upon his return to Vietnam on 30 April. His award was confiscated.


Geneva – 1 May 2011


Bui Chat, recipient of the 2011 IPA Freedom to Publish Prize awarded in Buenos Aires last week, was arrested by authorities on his return to Vietnam yesterday. The Award and Prize certificate were confiscated. Bui Chat is the founder of Giay Vun publishing in Vietnam and was honoured by the IPA for his exemplary courage in upholding freedom to publish. IPA condemns the arrest and calls for his immediate release.


According to reports received by the IPA, today Bui Chat was taken to his home and a search warrant was executed. The authorities searched throughout his home, then told Bui Chat to pack some clothes and proceeded with a preliminary detention order. The location of his detention was not yet disclosed to his family. Bui Chat may face up to 9 months under the current law for "purpose of investigation" before an official charge needs to be laid.


The co-founder of Giay Vun Publishing House was also ordered to report for interrogation.


IPA is liaising with the relevant authorities to facilitate Bui Chat’s release. The IPA calls upon governments and advocates for human rights and the freedom of expression to join publishers in calling for Bui Chat’s immediate release.


Bjorn Smith-Simonsen, Chair of IPA’s Freedom to Publish Committee said: “IPA strongly condemns the arrest of Bui Chat, the recipient of this year’s IPA Freedom to Publish Prize and calls for his immediate release as his arrest appears to be directly linked to his awarding of the IPA Freedom to Publish Prize in Buenos Aires a few days ago. In addition to his immediate release, his prize should be returned to him”.


More about Bui Chat:


The IPA Freedom to Publish Committee and the Board of the IPA have named Bui Chat, a courageous underground publisher in Vietnam, and the leader of Giay Vun Publishing House, as winner of the 2011 Freedom to Publish Award. Giay Vun is devoted to printing and publishing of the works of Vietnam’s “pavement poets” beyond the reach of censorship authorities. Under Bui Chat’s leadership, Giay Vun has directly assisted in the establishment in Vietnam of other publishing houses that operate independently and freely, publishing the works of banned authors and historians.


More about the IPA Freedom to Publish Prize:


IPA President YoungSuk “Y.S” Chi formally presented this year’s award in a ceremony hosted by the 37th Buenos Aires International Book Fair as part of the Buenos Aires 2011 World Book Capital programme on 25 April 2011. In 2005 IPA created the IPA Freedom to Publish Prize, a prize designed to honour each year a person or an organisation that has made an important contribution to the defence and promotion of freedom to publish anywhere in the world. While the 2006 IPA Freedom to Publish Prize was awarded to Iranian publisher Shalah Lahiji during the Göteborg Book Fair, the 2007 Prize was awarded to Zimbabwean publisher Trevor N’cube at the Cape Town Book Fair. Special Prizes were also given posthumously to Anna Politkovskaya (Russia) and Hrant Dink (Turkey/Armenia). The 2008 IPA Freedom to Publish Prize was awarded to Turkish publisher Ragıp Zarakolu during the opening ceremony of an international seminar on neo-censorship co-organised in Amsterdam by IPA and Amsterdam 2008 World Book Capital. The 2009 IPA Freedom to Publish Prize was awarded to Sihem Bensedrine, Neziha Rjiba and Mohamed Talbi, founders of the Observatory for the Freedom of the Press, Publishing and Creation in Tunisia (OLPEC), as part of the Global Forum on Freedom of Expression program, a Forum IPA was partner of. In 2010 the IPA Freedom to Publish Prize was awarded to Israpil Shovkhalov, Editor-in-Chief, and Viktor Kogan-Yasny, publisher of the Dosh Magazine on the occasion of the Istanbul Book Fair. Prize-winners receive the sum of 5000 CHF.


More about IPA:


The International Publishers Association (IPA) is an international industry federation representing all aspects of book and journal publishing. Established in 1896, IPA's mission is to promote and protect publishing and to raise awareness for publishing as a force for economic, cultural and political development. Around the world IPA actively fights against censorship and promotes copyright, literacy and freedom to publish. IPA is a trade association with a human rights mandate.


For further information, please contact:


Alexis Krikorian
Director, Freedom to Publish
International Publishers Association
3, avenue de Miremont
CH - 1206 Geneva
Tel: +41 22 704 1820
Fax: +41 22 74 1821
krikorian@internationalpublishers.org
www.internationalpublishers.org

Chủ nhật, ngày 01 tháng năm năm 2011

"Lề phải" lãnh đạn vì ca ngợi vô lối


Lông - Tại buổi Tọa đàm “Thức tỉnh trách nhiệm – Truyền thông với đạo đức và trách nhiệm của doanh nghiệp” do RED tổ chức (26/4/2011 tại Trụ sở VUSTA), một ví dụ đáng chú ý về trách nhiệm của giới truyền thông đã được đưa ra. Đó là bài viết “Lèn Cờ, chuyện u sầu kể nốt…” của tác giả Đỗ Doãn Hoàng đăng trên báo Lao Động số ra ngày 25/4/2011.

Theo bài viết thì trước khi xảy ra vụ tai nạn thương tâm khoảng hơn 4 tháng, có một phóng viên thực tập ở Đài huyện Yên Thành đã phát hiện ra sự nguy hiểm chết người của mỏ đá Lèn Cờ, anh này đã tiếp xúc với doanh nghiệp Chín Mến, tiếp xúc với chính quyền địa phương và viết bài cảnh báo gửi mấy báo, trong đó có báo Công an Nghệ An.

Các tờ báo trên (trong đó có Công an Nghệ An) đã không đăng tải nội dung cảnh báo, mà ngược lại ngày 29/11/2010 báo Công an Nghệ An còn đăng bài “An toàn lao động ở mỏ đá Lèn Cờ” của tác giả Nguyễn Quế Văn số ra ngày 29/11/2010 với nội dung ca ngợi việc chú trọng an toàn lao động ở mỏ đá Lèn Cờ.

Thực tế ngày 1/4/2011 tại Lèn Cờ đã xảy ra vụ sập mỏ đá khiến 18 người chết trong đó phần lớn là phụ nữ, 6 người bị thương nặng, để lại 54 trẻ mồ côi. Nguyên nhân được xác định là phương pháp khai thác không đúng (khoét hàm ếch), người lao động thiếu các thiết bị an toàn và không được đào tạo về an toàn lao động.

Tại Tọa đàm, các chuyên gia pháp luật, truyền thông cho rằng tác giả Nguyễn Quế Văn và báo Công an Nghệ An đã đăng tin bài sai sự thật, có thể gián tiếp dẫn tới sự chủ quan của cơ quan quản lý nhà nước trong giám sát doanh nghiệp dẫn tới tai nạn gây thiệt hại nghiêm trọng về người và tài sản đối với người lao động ở mỏ đá Lèn Cờ. Tác giả và cơ quan báo chí nêu trên đã có biểu hiện vi phạm nghiêm trọng Luật Báo chí, Nghị định của Chính phủ.

Căn cứ chức năng nhiệm vụ và trách nhiệm của tổ chức, ngày 28/4/2011, Giám đốc Trung tâm nghiên cứu Truyền thông phát triển đã ký Công văn Đề nghị Thanh tra Bộ Thông tin Truyền thông xem xét kiểm tra, xử lý trách nhiệm tác giả, báo Công an Nghệ An theo quy định của pháp luật.

Công văn đề nghị trên được gửi đến 17 Cơ quan ban ngành có liên quan và thông tin đến 13 cơ quan báo chí TƯ để tiện theo dõi.

Nguồn : Blog Bút Lông