Pages

Thứ Bảy, 14 tháng 12, 2013

Tôi Có Quyền Nói: “Chế độ Nguyễn Tấn Dũng phải bị sụp đổ”

Mylinhng
nguyentandungbigachcheo.jpg
Khi đề cập đến “nhân quyền”, chúng ta hiểu ngay, đó là những quyền cơ bản của con người, được gần 200 quốc gia trên thế giới công nhận, dựa theo Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền”, có tổng cộng 30 Điều được biểu quyết thông qua của Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc. Bất cứ ai muốn đấu tranh cho “nhân quyền”, nên tìm hiểu rõ về Ðiều 19: “Mọi người đều có quyền tự do ngôn luận và bày tỏ quan điểm. Quyền này bao gồm sự tự do quan điểm mà không bị xen vào quấy rầy và được tự do tìm kiếm, thu nhận và quảng bá tin tức và tư tưởng qua mọi phương tiện truyền thông bất kể biên giới.”Quyền tự do ngôn luận là một trong những quyền thiêng liêng nhất của con người, quyền được nói. Nhưng đau đớn thay, chế độ Nguyễn Tấn Dũng, một thành viên của LHQ, lại chà đạp tàn bạo Điều 19 này qua những mớ luật mơ hồ như Điều 258, Điều 88, Điều 79 của Bộ Luật Hình Sự, để giam cầm hàng ngàn người dân vô tội, yêu nước. Bài viết này chỉ tập trung vào Điều 79 đề so sánh với Điều 18/1/115/2385 (*1) của luật pháp Hoa Kỳ.

Điều 18/1/115/2385 được tạm dịch:
Bất cứ ai cố ý hay cố tình ủng hộ, khuyến khích, tư vấn, hoặc dạy các nhiệm vụ, cần thiết, mong muốn, hoặc hợp thức hóa vỉệc lật đổ hoặc phá hoại chính phủ Hoa Kỳ hoặc chính phủ của các tiểu bang, lãnh thổ, quận hạt, hoặc chính phủ của bất kỳ phân khu chính trị trong đó, bằng vũ lực hoặc bạo lực, hoặc bằng vụ ám sát bất kỳ viên chức của bất kỳ chính phủ như vậy, hoặc 
Bất cứ ai, với ý định gây ra sự lật đổ hoặc phá hoại bất kỳ chính phủ như vậy, in ấn, xuất bản, chỉnh sửa, các vấn đề, lưu thông, buôn bán, phân phối, hoặc công khai hiển thị bất kỳ văn bản hoặc in ấn vấn đề vận động, tư vấn, hoặc giảng dạy các nhiệm vụ, cần thiết, mong muốn, hoặc hợp thức hóa việc lật đổ hoặc phá hủy bất kỳ chính phủ nào trong Hoa Kỳ bằng vũ lực hoặc bạo lực, hoặc cố gắng để làm như vậy, hoặc
Bất cứ ai tổ chức hoặc giúp đỡ hoặc cố gắng để tổ chức bất kỳ xã hội, nhóm, hoặc kết hợp những người dạy, ủng hộ, hoặc khuyến khích lật đổ hoặc phá hoại bất kỳ chính phủ như vậy bằng vũ lực hoặc bạo lực, hoặc trở thành hoặc là thành viên của, hoặc có các liên hệ với, bất kỳ xã hội, nhóm, hoặc kết hợp những người, biết mục đích của nó -
Sẽ bị phạt tiền dưới tiêu đề này hoặc bị bỏ tù không hơn 20 mươi năm, hoặc cả hai, và sẽ không đủ điều kiện cho công việc làm tại Hoa Kỳ hoặc bất kỳ bộ phận hoặc cơ quan của HK, trong 5 năm tới do bị tuyên án của mình.
Nếu hai hay nhiều người âm mưu để thực hiện bất kỳ hành vi phạm tội có tên trong phần này, mỗi người sẽ bị phạt dưới tiêu đề này hoặc bị bỏ tù không hơn hai mươi năm, hoặc cả hai, và sẽ không hội đủ điều kiện cho việc làm tại Hoa Kỳ hoặc bất kỳ bộ phận hoặc cơ quan của HK, trong 5 năm kế tiếp theo sau việc bị tuyên án của mình.
Như được dùng trong phần này, thuật ngữ “tổ chức” và “tổ chức” đối với bất kỳ xã hội, nhóm, hoặc kết hợp những người, bao gồm việc tuyển dụng của các thành viên mới, hình thành các đơn vị mới, và tái lập nhóm hoặc bành trướng các câu lạc bộ hiện tại, các lớp học, và các đơn vị khác của xã hội, nhóm, kết hợp người như vậy.
Trong khi đó Điều 79 của Bộ Luật Hình Sự:
Điều 79. Tội hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân
Người nào hoạt động thành lập hoặc tham gia tổ chức nhằm lật đổ chính quyền nhân dân, thì bị phạt như sau:
1. Người tổ chức, người xúi giục, người hoạt động đắc lực hoặc gây hậu quả nghiêm trọng, thì bị phạt tù từ mười hai năm đến hai mươi năm, tù chung thân hoặc tử hình;
2. Người đồng phạm khác thì bị phạt tù từ năm năm đến mười lăm năm.
So sánh 2 điều luật này, chúng ta thấy rõ Điều 79 rất nhiều điểm mơ hồ trong cách dùng từ:
1) “Chính quyền nhân dân” là chính quyền gì? Ai nghe thấy 2 chữ “nhân dân” cũng sợ vì nhận chân được bản chất lưu manh của câu khẩu hiệu: “Công An Nhân Dân còn Đảng còn mình”. Tương tự, chúng ta suy ra: “Chính Quyền Nhân Dân, còn Đảng còn Chính Quyền”. Xem ra đây là loại chính quyền bịp dân, lừa gạt dân bằng từ “Nhân Dân”. Chính quyền đồng nghĩa với chính phủ, nhà nước, đâu cần phải thêm 2 chữ “nhân dân” vào, chỉ làm thêm hiểu lầm và tối nghĩa đi.
2) Lấy phương tiện gì để “lật đổ” một chính quyền, vũ lực, bạo lực không được nói tới. Đây là một loại luật hàm hồ, mang tính cách chụp mũ hợp pháp của một chính quyền độc tài.
3) “Xúi dục” cũng là một loại hàm hồ khi áp dụng đối với những công dân trên 18 tuổi, đủ trưởng thành để nhận thức rõ những hoạt động của chính mình.
4) Như thế nào mới bị gọi là “gây hậu qủa nghiêm trọng”? Phải có thí dụ, dẫn chứng rõ ràng, không thể ưỡm ờ như thế được.
Luật 79 viết như thế này gọi là luật của bọn lưu manh, muốn chụp mũ dân, kết án dân thế nào cũng được. Tôi đang sống ở Hoa Kỳ, tôi có quyền nói: “Chế độ Obama phải bị sụp đổ” mà chính quyền Obama chẳng làm gì được tôi, vì tôi hiểu rõ đây là quyền tự do ngôn luận được ghi rõ trong Điều 19 của BTNQTNQ mà Hoa Kỳ là một thành viên của LHQ. Tôi cũng có quyền xuống đường biểu tình chống chính quyền Obama, phản đối những việc làm của chính quyền Obama, mà chẳng có cơ quan công an, cảnh sát HK nào được quyền bắt tôi, miễn tôi không sử dụng vũ lực (force) hoặc bạo lực (violence).
Tôi rất thích Tu Chính Án Thứ 1 (*2) của Hiến Pháp HK, được dịch như sau: “Quốc Hội không làm luật để tôn xưng sự khai lập một tôn giáo, hoặc ngăn cấm sự tự do hành đạo, hoặc hạn chế tự do ngôn luận, hoặc tự do báo chí, hoặc quyền của người dân được hội họp trong hòa bình và quyền yêu sách chính phủ về việc sửa sai những bất công.” Tu chính án này đã góp phần rất lớn vào sự phồn vinh, thịnh vượng của HK, người dân có quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí gần như tuyệt đối. Mọi sự sai lầm của chính quyền đều bị dân chỉ trích rất mạnh mẽ. Nhờ vào những chỉ trích đó, chính quyền sửa sai, mỗi ngày một tốt đẹp, một hoàn hão hơn. Chính quyền còn cảm ơn dân cho những chỉ trích đó, đôi khi còn vinh danh những ai chỉ trích, chống đối chính quyền như ông Martin Luther King Jr., bà Rosa Parks, ông John Lewis… trong việc đòi hỏi nhân quyền, chống kỳ thị chủng tộc.
Cách đây mấy ngày tôi có đọc Người-Việt Online trong phần phỏng vấn ông Trần Văn Huỳnh và bà Nguyễn Thị Kim Liên, thân phụ và thân mẫu của “tù nhân” Trần Huỳnh Duy Thức và “Đinh Nguyên Kha”. Tôi rất vui mừng vì lòng can đảm của 2 người, đã vượt ngàn trùng đến Hoa Kỳ, để tìm cách cứu con thoát khỏi chốn ngục tù. Nhưng thật tình, tôi cảm thấy rất khó chịu khi nghe ông Huỳnh cứ đòi giải oan cho con rằng: “con tôi không có đòi lật đổ chính quyền” VC. Dù khó chịu, tôi cũng cầm lòng, không muốn lên tiếng phê bình, nhưng hôm nay, lại tiếp tục nghe những lời ông Huỳnh trả lời phỏng vấn của phóng viên Trà Mi trên VOA, thú thật, tôi chịu hết nỗi.
Tôi không hề có ý trách ông Huỳnh, có trách vẫn là trách thằng VC, trách cái chủ nghĩa độc ác, tàn nhẫn đó đã làm cho nhiều người dân phải sợ hãi. Ông Huỳnh đã đến được bến bờ tự do mà còn sợ hãi như thế này thì làm sao có thể cứu toàn dân được. Ông Huỳnh đã biết con mình làm điều đúng và vô tội, mà bị giam cầm những 16 năm như thế, thì chế độ độc tài, tàn ác đó cần phải bị giựt sập, đơn giản thế thôi, mà sao ông lại không dám nói.
Đã là con người, chúng ta có quyền tự do ngôn luận, chúng ta có quyền nói: “Chế độ VC xứng đáng bị lật đổ”, hoặc “tôi muốn lật đổ chế độ VC”. Còn nhà nước VC muốn bắt tôi về tội lật đổ (Điều 79), phải chứng minh tôi có khả năng lật đổ. Nhân bài viết này, tôi muốn nhắn đến ông Huỳnh, đừng nên sợ hãi nữa. Ông càng sợ, ông sẽ không thể cứu con của ông ra khỏi tù được. Nước Mỹ cũng tôn trọng sự thật, ông nói dối sẽ bị khinh thường.
VC bắt giam anh Trần Huỳnh Duy Thức 16 năm tù, trong tay anh không có một khẩu súng, không chất nổ, lấy gì lật đổ? Một nhà nước làm chuyện bậy bạ, tàn ác như vậy đối với dân, cũng đáng bị lật đổ rồi. Mong rằng ông Huỳnh muốn cứu con mình, hãy can đảm, đừng sợ hãi, cứ thẳng thắn nói với Quốc Hội Hoa Kỳ: “Chế độ VC này cần phải bị trừng trị, cần phải bị sụp đổ để cứu toàn dân, trong đó có con tôi, Trần Huỳnh Duy Thức”. Tâm mình có sao nói vậy, không nên che dấu trước QH Hoa Kỳ, đừng nghĩ HK và chế độ VC không biết.
Thằng VC nó cho những người biểu tình ôn hòa là “phản động” nên nó biết rất rõ, chúng ta muốn lật đổ chúng, nhưng chúng không thể bắt tù hết tất cả. Tất cả chúng ta đừng sợ nữa, hãy xem bọn CS là những con “cáo cộ” (MS Nguyễn Trung Tôn) thì chế độ CS này sẽ phải bị sụp đổ.
Nghe tin công an, cảnh sát, dân phòng tấn công tàn nhẫn những nhà hoạt động nhân quyền ôn hòa Nguyễn Hoàng Vi, Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, Đào Đoan Trang, Lê Đức Hiền, Phạm Minh Vũ, Nguyễn Thảo Chi, Phạm Lê Vương Các, Hoàng Văn Dũng, Phạm Chí Dũng, Châu Văn Thi, Nguyễn Nữ Phương Dung, Nguyễn Tiền Tuyến, Trần Hoàng Hận, Nguyễn Lê Viễn Phương, Võ Công Đồng, Bùi Vũ Hoàng, Nguyễn Bá Tín… mà lòng tôi dâng cao sự phẫn nộ, sự căm hận đối với nhà cầm quyền Nguyễn Tấn Dũng này.
tmp.JPG
Hình ảnh copy từ DânLàmBáo.
Tất cả những người nêu trên đều vô tội, họ có quyền phát bong bóng và bản TNTQNQ đến với mọi người nhân ngày Tuyên Ngôn Nhân Quyền 10/12/2013. Nhà cầm quyền Nguyễn Tấn Dũng đã vô cùng hèn hạ đến nỗi dùng những thủ đoạn đê tiện như chích nổ bong bóng, liệng mắm tôm, cướp túi xách, giựt truyền đơn nhân quyền, rồi còn nắm tóc, đánh, đấm, lôi, kéo… làm máu đã đổ nhiều chỗ. Những đoạn video đã làm bằng chứng cho thấy tất cả những tên an ninh đã làm theo chỉ thị cấp trên giao phó mà không màng đến luật pháp và đoạn video này làm bằng chứng: (An ninh tuân lệnh cấp trên). Tôi lên tiếng tố cáo đích danh hành động man rợ, thú quyền này của tên Nguyễn Tấn Dũng.
Kể cả việc 2 viên chức an ninh CSVN mang thẻ đỏ qua Thái Lan để nhờ cảnh sát Thái dẫn độ anh Đặng Chí Hùng về VN cũng là tội ác của Nguyễn Tấn Dũng. Thật là nhục mặt cho chế độ Nguyễn Tấn Dũng vừa mới chen chân vào Hội Đồng Nhân Quyền LHQ lại làm những trò bẩn thỉu, dơ dáy, thú quyền này. Anh Đặng Chí Hùng có quyền tự do ngôn luận qua những bài viết vô cùng gía trị của anh và anh được hầu hết mọi người thương mến.
Nói đến quyền tự do ngôn luận làm tôi nhớ đến một chuyện khôi hài từ thời tổng thống Reagan. Không biết sao, tôi vô cùng thương mến vị tổng thống này. Ông mở miệng ra là nói với những nụ cười rất duyên dáng, cộng hình ảnh bình dân, vui vẻ, hài hước của ông tổng thống này in đậm mãi trong ký ức của tôi. Câu chuyện được kể như sau:
Một người Mỹ và một người Nga gặp nhau ở Moscow, người Mỹ nói rằng:
- Ở nước tao, tao có thể nói bất cứ cái gì mà tao muốn, và tao có thể đứng trước Nhà Trắng mà hô to rằng: “Đả đảo tổng thống Reagan”. Còn mày, mày dám làm như thế không?
Người Nga mới trả lời rằng:
- Vậy mà cũng nói, ở nước tao cũng có quyền tự do ngôn luận y thế, mà còn ngon lành hơn mày nhiều, tao còn có quyền biểu tình rầm rộ tại Kremlin (thủ đô của Moscow) và cũng hô to rằng: “Đả đảo tổng thống Reagan”.
Khôi hài thiệt, khôi hài đến cười ra nước mắt, nhưng đó là sự thật dưới chế độ Nguyễn Tấn Dũng này. Nó định nghĩa quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí giống như người Nga kia thôi, khi nó ra Chỉ Thị 37 (cấm tư nhân hoá báo chí), sẵn sàng vi phạm vào Điều 69 HP.
Ngày 14/12/2013
Mylinhng
http://freevietnamnow.blogspot.com
Đính kèm:
(*1) Điều 18/1/115/2385:
Title 18 › Part I › Chapter 115 › § 2385:
(Advocating overthrow of Government.
Whoever knowingly or willfully advocates, abets, advises, or teaches the duty, necessity, desirability, or propriety of overthrowing or destroying the government of the United States or the government of any State, Territory, District or Possession thereof, or the government of any political subdivision therein, by force or violence, or by the assassination of any officer of any such government; or
Whoever, with intent to cause the overthrow or destruction of any such government, prints, publishes, edits, issues, circulates, sells, distributes, or publicly displays any written or printed matter advocating, advising, or teaching the duty, necessity, desirability, or propriety of overthrowing or destroying any government in the United States by force or violence, or attempts to do so; or
Whoever organizes or helps or attempts to organize any society, group, or assembly of persons who teach, advocate, or encourage the overthrow or destruction of any such government by force or violence; or becomes or is a member of, or affiliates with, any such society, group, or assembly of persons, knowing the purposes thereof—
Shall be fined under this title or imprisoned not more than twenty years, or both, and shall be ineligible for employment by the United States or any department or agency thereof, for the five years next following his conviction.
If two or more persons conspire to commit any offense named in this section, each shall be fined under this title or imprisoned not more than twenty years, or both, and shall be ineligible for employment by the United States or any department or agency thereof, for the five years next following his conviction.
As used in this section, the terms “organizes” and “organize”, with respect to any society, group, or assembly of persons, include the recruiting of new members, the forming of new units, and the regrouping or expansion of existing clubs, classes, and other units of such society, group, or assembly of persons.)
(*2) The First Amendment:
Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the government for a redress of grievances.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét