Pages

Thứ Bảy, 8 tháng 2, 2014

Tuyên bố của Đại sứ quán Hoa Kỳ về Kiểm điểm Định kỳ Phổ quát (UPR) của Việt Nam


Hoa Kỳ cám ơn phái đoàn Việt Nam về phần thuyết trình của phái đoàn.

Chúng tôi hoan nghênh Việt Nam đã ký Công ước Chống Tra tấn, có những tiến bộ trong lãnh vực bảo vệ quyền của người đồng tính-lưỡng tính-chuyển giới, và sự gia tăng về số lượng nhà thờ đăng ký.

Tuy nhiên, Việt Nam vẫn sách nhiễu và bắt giữ những người thể hiện các quyền phổ quát và những quyền tự do như tự do ngôn luận và lập hội. Việt Nam cũng hạn chế tự do tôn giáo và tiếp tục sách nhiễu những nhà thờ không đăng ký.

Chúng tôi rất quan tâm về những hạn chế thành lập nghiệp đoàn độc lập, việc sử dụng lao động trẻ em và cưỡng bức lao động, và việc chính phủ áp dụng lao động bắt buộc.

Chúng tôi cũng thất vọng rằng Việt Nam đã ngăn cản xã hội dân sự góp phần vào tiến trình rộng lớn hơn của UPR."

Chúng tôi khuyến nghị Việt Nam:

1. Sửa đổi những luật an ninh quốc gia có nội dung mơ hồ dùng để bóp nghẹt các quyền phổ quát, và thả vô điều kiện tất cả các tù nhân chính trị như Ts. Cù Huy Hà Vũ, Lê Quốc Quân, Điếu Cày và Trần Huỳnh Duy Thức;

2. Bảo vệ các quyền lao động đã được quốc tế công nhận và tôn trọng những luật cấm lao động cưỡng bức; và

3. Nhanh chóng phê chuẩn và thực thi Công ước Chống Tra tấn.




Không có nhận xét nào: