Pages

Thứ Tư, 19 tháng 9, 2012

REUTERS: Sinh viên, thanh niên Hà Nội phản đối giá xăng tăng


Students hold placards in a protest against petrol price hike in front of Petrolimex, in Hanoi
Reuters Photo By STRINGER/VIETNAM/REUTERS Sun, Sep 16, 2012
Theo tin từ REUTERS, hôm qua, ngày 16/9/2012 tại Hà Nội, một nhóm sinh viên, thanh niên đã đạp xe tuần hành với những khẩu hiệu phản đối giá xăng tăng trước trụ sở của tập đoàn xăng dầu VN Petrolimex tại Hà Nội, theo lời kêu gọi trên Facebook.
Sau đó, các sinh viên đã giương áp phích, tuần hành bằng xe đạp trên nhiều tuyến phố và các đại lý xăng dầu nhằm phản đối việc tăng giá xăng dầu.
*
(REUTERS) - Hơn chục sinh viên đã đạp xe qua các trạm và đại lý xăng dầu ở thành phố thủ đô Hà Nội vào ngày Chủ Nhật để phản đối lần tăng giá xăng dầu gần đây nhất theo lời kêu gọi trên Facebook.
Theo thống kê trên báo chí, bốn nhà cung cấp nhiên liệu chính đã được Bộ Tài Chính chấp thuận cho tăng giá bán lẻ xăng dầu lên đến 1.300đ/lít vào hôm thứ Hai, ngày 10/09/2012.
Biểu ngữ mà các bạn sinh viên đưa ra được đọc từ trái sang phải như sau:
- Xăng tăng giá ta điêu đứng
- Giã từ xe máy
- Đổ xăng như đổ máu
Students hold placards in a protest against petrol price hike in front of Petrolimex, in Hanoi September 16, 2012. A dozen students cycled past petrol firms and stations in communist Vietnam’s capital city Hanoi on Sunday to protest against petrol price hike recently according to a call on facebook. Four fuel distributors had sought Finance Ministry approval to raise retail prices by up to 1,300 dong (6.2 U.S. cents) per litre by Monday (September 10), following three consecutive increases last month, the newspaper said. The banners read (from L-R), “As petrol prices rise, we are going to die”, “Goodbye to motorcycles”, “And pouring petrol as pouring blood”. REUTERS/Prvt. Nam (VIETNAM – Tags: ENERGY BUSINESS CIVIL UNREST EDUCATION)

Students hold placards in front of Petro Vietnam, the national oil and gas group, during a protest in Hanoi

Không có nhận xét nào: