Pages

Thứ Ba, 29 tháng 5, 2012

Kinh Tế Trung Cộng Tuột Dốc Nặng Nề


China‘s economy suffers ‘sharp slowdown’
‘Rõ ràng là nền kinh tế bây giờ yếu hơn nhiều hơn là người ta đã tưởng cho tới gần đây ….Họ đang có khó khăn lớn trong tay’
‘Clearly the economy is much, much weaker than most people thought until recently … They have a real mess on their hands’
By KEITH BRADSHER

Với một tình trạng địa ốc tuột dốc trên toàn quốc, xuất cảng đứng sựng lại và cả niềm tin của giới tiêu thụ tuột dốc đã đưa đến lời tuyên bố sau đây của một cố vấn đăng tải trên trang mạng của nhà nước hôm Thứ Năm, nói rõ tình trạng “kinh tế xuống dốc thảm thiết”.
Mặc dầu kinh tế còn tiếp tục phát triển, nhưng thợ xây cất đang thất nghiệp hàng loạt và số tiêu thụ trong tháng qua ở mức thấp nhấp từ hơn 3 năm qua.  Đầu tư vào tài sản cố định tăng trưởng ở mức thấp nhất so với các năm khác kể từ 2001.
Điểm đáng chú ý nhất là sự tuột dốc lan rộng hơn là những tỉnh vùng duyên hải, vốn dựa vào xuất cảng và tình trạng kinh tế thế giới, mà sự tuột dốc này lan đến cả những vùng hẽo lánh, kể cả các tỉnh nằm sâu trong lục địa, như tỉnh Xi’an ở vùng Tây Bắc nước Tàu.
Tình trạng trì trệ kinh tế trầm trọng hơn nữa sẽ tạo ảnh hưởng đến thế giới. Cho đến bây giờ, kinh tế Trung cộng vẫn tiếp tục thủ lợi như động cơ chính của kinh tế thế giới, kể cả khi kinh tế Âu châu gặp khủng hoảng kéo theo thị trường địa ốc tại Hoa Kỳ khập khểnh theo.
Thống kê nhà nước cho thấy giá cả thị trường địa ốc xuống trấp trong hơn một nửa của 70 đô thị lớn, Xi’an là một trong những đô thị đó. Các công ty lượng định tài chính như Standard and Poors và kể cả Moody’s, trong bản báo cáo của họ phát hành hôm Thứ Năm cảnh báo rằng nhiều nhà khai thác địa ốc Trung cộng sẽ kẹt vốn vì số bán các chung cư xuống thấp và họ vẫn nợ ngân hàng tiền lời vay vốn.


Chỉ số kinh tế của Trung cộng tăng 8.1% trong tam cá nguyệt đầu tiên của năm nay hơn năm ngoái, nhưng gần như tất cả sự phát triển đó xãy ra hồi năm ngoái. Nền kinh tế Trung cộng trong tam cá nguyệt qua gần như chẳng tăng trưởng chút nào so với tam cá nguyệt cuối năm 201. Và, tam cá nguyệt thứ nhì sẽ còn xuống thấp hơn. Kinh tế gia Trung cộng của Lombard Street research tại Hong Kong, Bà Diane Choyleva đã cho biết như trên.
Ngân Hàng Thế Giới, The World Bank, hôm Thứ Tư cũng cảnh báo về kinh tế xuống dốc tại Trung công.
Năm nay sẽ là một năm đầy thử thách cho sự sống còn của một số công ty khai thác địa ốc yếu kém tài chánh, theo S&P.
Trung cộng là nước tiêu thụ hàng đầu nhiều thứ nguyên liệu như quặng sắt và đồng. Trung cộng cũng là nước tiêu thụ nhiều máy móc sản xuất cũng như hàng xa xỉ của Âu châu. Hoa Kỳ sẽ ít bị ảnh hưởng vì kinh tế Trung cộng xuống dốc vì tỉ lệ xuất cảng của Hoa Kỳ sang Trung Cộng chỉ ở mức dưới 1% của tổng số sản xuất trong năm ngoái.
Trong khoảng thời gian 2008-2009, nhờ nhà nước đổ tiền xây đường xá, cầu cống và nhu cầu nhà cửa gia tăng khi người dân vùng quê dọn lên đô thị tìm việc trong các hãng sản xuất, kinh tế Trung cộng lúc đó vẫn có thể phát triển trong khi cả thế giới khựng lại. Nhưng hiện giờ thì dấu hiệu kinh tế khó khăn đã hiện rõ ở Xi’an, một trụ cột của nền kinh tế vùng Tây Bắc Trung cộng, nơi được coi là trung tâm chuyên chở và phân phối cũng như sản xuất từ xe máy cày đến bộ phận phi cơ.
Sun Yufang, một nhà buôn sĩ lò nướng đủ loại, máy đun nước nóng tại Xi’an gần như chẳng còn ai sắm sửa cho nhà của họ hoặc là thay thế đồ dùng cũ.
“năm ngoái thì không thấy ảnh hưởng của khủng hoảng kinh tế toàn cầu, năm nay thì có. Tôi không thấy có lối thoát trừ khi người ta mua sắm trở lại”, bà Sun thổ lộ trong tiệm hàng rộng lớn mà không có lấy một người khách nào.
Thủ tướng Ôn Gia Bảo trong tuần qua đã bày tỏ sự quan ngại của ông về kinh tế Trung cộng sau chuyến đi quan sát Wuhan tại miền Trung Đông. Sau đó ông đã có một phiên họp nội các hôm Thứ Tư và đã đưa ra bản thông tư mạnh nhất về kinh tế Trung cộng từ phía nhà nước.
Nhà nước cần đặt vấn đề ổn định phát trưởng ở thế quan trọng hơn và sẵn sàng với những chính sách phụ trội để chận trước hoặc chỉnh lại mạnh tay hơn theo tình thế thay đổi, bản thông cáo cho biết.
Một bài báo trên tờ Xinhua thảo hôm Thứ Tư và được phổ biến trên trang mạng của nhà nước cộng sản Tàu hôm Thứ Năm thuật lại lời của Zhang Liqun, một kinh tế gia kinh nghiệm đang cố vấn cho Trung cộng, rằng “sự xuống dốc thảm thiết của nền kinh tế đã tạo được sự chú ý của nhà nước”.
Bản sơ kết ghi nhận số hàng đặt mua hằng tháng cho thấy hàng sản xuất tiếp tục giảm sút trong tháng 5 với chỉ số sụt xuống 48.7 từ 49.3 trong tháng 4. Chỉ số dưới 50 được cho là chậm phát triển.
Nhà nước muốn bắt chước Mỹ, kích thích kinh tế bằng cách đổ tiền vào xây đường xá, cầu cống, bệnh xá, nhưng gần như không còn nhiều để xây cất thêm. Vì, thí dụ như ở Xi’an đã có 3 phi trường dù số chuyến bay ít, đường xe lửa siêu tốc lực cũng đã làm xong, 3 đường xa lộ vòng đai để giải tỏa nạn kẹt xe, v.v..chẳng còn gì nhiều để đổ tiền vào thêm. May ra còn đường xe điện ngầm. Và ngày nay ở Trung cộng, không còn thấy những dự án xây cất như trước…
Kinh tế Tàu rớt cho cả tỉ người, thảo nào di dân sang các nước láng giềng, khai thác tài nguyên, nhân lực và bóc lột như chúng đã và đang làm ở VN trong mấy năm gần đây.
XI’AN, China — A nationwide real estate downturn, stalling exports and declining consumer confidence have produced what a Chinese cabinet adviser, quoted on the official government Web site on Thursday, characterized as a “sharp slowdown in the economy.”
Though the Chinese economy continues to expand, construction workers are losing jobs in droves and retail sales grew last month at the slowest pace in more than three years. Investments in fixed assets have increased more slowly this year than in any year since 2001.
The most striking feature of the slowdown is that it extends beyond the coastal provinces, which depend on exports and are closely linked to the global economy, to the country’s far more insular interior, including cities like Xi’an here in northwestern China.
China’s unexpected economic difficulties are starting to unnerve investors in world markets, especially commodity markets, as China is the world’s largest consumer of most raw materials and the second-largest consumer of oil.
A deepening slowdown would ripple across the world economy. Until now, China’s economy barreled ahead mostly unhindered as the main engine of global growth, even as Europe struggled with its government debt crisis and the United States limped along with a crippled housing market.
Cash squeezeGovernment indexes show real estate prices are falling in more than half of the country’s top 70 urban markets, Xi’an among them. Standard & Poor’s Ratings Services and Moody’s each issued reports on Thursday warning that many of China’s real estate developers face a severe cash squeeze as apartment sales slow to a crawl. The developers still owe heavy interest payments on bank loans.
“Weak property developers in China are likely to face a test of their survival this year,” S.& P. said.
China’s economy was 8.1 percent larger in the first quarter of this year than a year earlier, but virtually all of that growth took place last year. The economy barely grew in the first quarter compared with the fourth quarter of 2011, and the second quarter of this year is likely to show even less growth from the preceding quarter, said Diana Choyleva, a China economist in the Hong Kong office of Lombard Street Research.
The World Bank also warned on Wednesday of a slowdown.
“Clearly the economy is much, much weaker than most people thought until recently,” Ms. Choyleva said. “They have a real mess on their hands.”
China is the world’s largest importer of a long list of commodities, like iron ore and copper. It has also been a big buyer of European factory equipment and luxury goods. The United States economy is much less exposed to a slowdown in the Chinese economy, with exports of goods to China representing less than 0.7 percent of American economic output last year.
Benefiting from heavy government spending on highways and other infrastructure and voracious demand for apartments as poor laborers arrived from the countryside, China’s inland cities had continued to expand even when the rest of the world’s economy fell into serious difficulty in late 2008 and early 2009. But now the economic troubles are evident here in Xi’an, an economic cornerstone of northwestern China that serves as one of the country’s largest transportation and distribution hubs and a manufacturing center for everything from bulldozers to aircraft components.
Sun Yufang, a wholesale dealer in Xi’an in ovens, ranges and water heaters, said that residents had nearly stopped outfitting new apartments or redecorating old ones.

“We didn’t really feel the global financial crisis, but this year, we’ve really felt it — I don’t see a solution unless people start buying,” Ms. Sun said, sitting in a spacious shop with no customers in sight.
Premier Wen Jiabao expressed concern last weekend about the economy after an inspection tour to Wuhan in east-central China. He then led a cabinet meeting on Wednesday that produced the government’s strongest statement yet.
The government should “place stabilizing growth in a more important position and carry out pre-emptive policy adjustments and fine-tuning more forcefully according to the changing situation,” the cabinet statement said.
An explanatory statement from the official Xinhua news agency drafted on Wednesday and posted on the Chinese government’s Web site on Thursday cited Zhang Liqun, a senior economist advising the cabinet, as saying that, “the sharp slowdown in the economy has aroused attention from policy makers.”

Không có nhận xét nào: