Thưa Quý Vị,
Vậy là chúng ta đạt con số 25,000 trong thời gian kỷ lục, không đầy bốn ngày từ khi chiến dịch được Nhạc Sĩ Trúc Hồ của SBTN chính thức phát động. Kế đến là cùng nhau phá kỷ lục về số người ủng hộ cho một thỉnh nguyện thư trên trang mạng của Toà Bạch Ốc bằng cách vượt quá con số: 43,000.
Điều này sẽ không khó nếu mỗi chúng ta, những ai đã ký tên ủng hộ, vận động thêm một người ký tên trong vòng thân nhân, bạn bè, đồng nghiệp, láng giềng, hay cả những người sơ giao, trong một hay hai ngày tới đây.
Với những thay đổi ở Miến Điện trong thời gian gần đây, chính quyền Việt Nam đã trở thành kẻ vi phạm nhân quyền và tự do tôn giáo trầm trọng nhất trong vùng Đông Nam Á. Để thông tin cho công luận Hoa Kỳ và quốc tế, BPSOS đang chuẩn bị phổ biến những tài liệu về cuộc đàn áp thô bạo nhắm vào các lãnh đạo tôn giáo, các nhà đối kháng chính trị, các nhà làm truyền thông “lề trái”, các học giả có quan điểm độc lập, các nghệ sĩ không tuân phục chính sách, các người vận động cho dân chủ, các người tổ chức nghiệp đoàn, các nạn nhân buôn người đứng lên đòi công lý… Tra tấn và bạo lực bởi công an đã trở thành phổ biến dưới chế đ ộ cộng sản Việt Nam.
Mọi công dân Hoa Kỳ và những ai đang cư ngụ ở Hoa Kỳ (không nhất thiết là công dân) đều có thể tiếp tay bằng cách ký tên ủng hộ thỉnh nguyện thư. [Muốn ký tên thì trước hết phải có địa chỉ email và mở trương mục (account) với trang mạng của Toà Bạch Ốc: https://wwws.whitehouse.gov/petitions. Xong rồi ký tên tại:
www.machsong.org vàwww.machsongmedia.com.
Dear friends,
So, we have reached our first milestone of 25,000 signatories in record time: less than four days! Let us move on to break a second record set so far on the White House’s website “We The People”: 43,000.
If each of us who has signed the petition recruits just one additional petitioner among family members, friends, co-workers, neighbors or casual acquaintances over the next day or two, we will reach the second milestone in almost no time.
With recent changes in Burma, the Vietnamese government has emerged as the worst violator of human rights and religious freedom in Southeast Asia. We will soon release reports on the Vietnamese government’s brutal government crackdowns against religious leaders, political dissidents, members of the underground media, independent-minded scholars, non-conformist artists, pro-democracy advocates, labor union organizers, victims of human trafficking who fought back for justice… Torture and police brutality have become commonplace in communist Vietnam.
We can mobilize the power of the people, the American people, to defend the freedom and safety of these brave freedom defenders.
All American citizens and residents who care about human rights can lend a hand by signing the online petition. [A petitioner needs to first open an account at https://wwws.whitehouse.gov/petitions , then sign the petition at:
https://wwws.whitehouse.gov/petitions#!/petition/stop-expanding-trade-vietnam-expense-human-rights/53PQRDZH
B/ Tiếp theo bấm vào “Create an account (xem hình 1)
Hình 1
B/ Bấm cho dấu check vào ô vuông nhỏ như hình dưới ;
C/ Gõ vào các ký tự đúng như hình chữ ngoằn ngoèo hiện ra, thí dụ trong trường hợp hình dưới thì gõ vào: entryfa mam (có khoảng trắng trước chữ mam)
D/ Bấm Register
Lưu ý: Ở phần C/ Nếu chữ ngoằn ngoèo khó nhận diện, bấm vào biểu tượng 2 mũi tên vòng cho đến khi nào thấy rõ thì ngưng, rồi gõ vào ô trống.
(xem hình 2)
Hình 2
Hình 3
Hình 4
2/ Bấm SUMIT (Xem hình 5)
Hình 5
Hình 6
https://wwws.whitehouse.gov/petitions#!/petition/stop-expanding-trade-vietnam-expense-human-rights/53PQRDZH
2/ Bấm vào: SIGN THIS PETITION là hoàn tất. (xem hình 7)
Lưu ý: Nếu SIGN THIS PETITION mờ đi tức là không hoạt động khi bấm thì bạn phải bấm sign in và lúc này bạn đã có password
Chúc bạn thành công.
Hình 7
Nếu hình hướng dẫn trên chưa hoàn chỉnh, xin quý vị gởi email về cho Mỹ Lợi : vietvungvinh@yahoo.com
2. Mọi người trên 13 tuổi trong một gia đình đều có quyền tham gia với điều kiện mổi người phải có một email riêng để mở trương mục tại
http://www.whitehouse.gov
Stop Expanding Trade with Vietnam at The Expense of Human Rights
Since 2007, the Vietnamese government has continuously waged brutal crackdown against human rights advocates, arresting and/or detaining notables such as: Rev. Nguyen Van Ly, Nobel Peace Prize nominees Ven.Thich Quang Do and Dr.Nguyen Dan Que, blogger Dieu Cay, and most recently songwriter Viet Khang, who merely expressed love for freedom and patriotism through songs he posted online. Congress has responded by introducing the Vietnam Human Rights Act,Vietnam Human Rights Sanctions Act and just last month, H Res 484. We implore you, Mr. President, to leverage Vietnam’s desire for the Trans-Pacific Partnership and Generalized System of Preferences to force the immediate and unconditional release of all detained or imprisoned human rights champions. Show the world America puts freedom first.
Chấm Dứt Phát Triển Mậu Dịch Với Sự Tổn Hại Của Nhân Quyền
Bản Dịch: Quốc Nguyễn
Từ năm 2007, Chính quyền Việt Nam liên tục dùng phương cách đàn áp dã man những người đấu tranh cho nhân quyền, bắt bớ và / hay giam cầm những người đáng chú ý như: Linh Mục Nguyễn Văn Lý, Nobel Prize đề cử Hòa Thượng Thích Quảng Độ, Bác Sỉ Nguyễn Đan Quế, blogger Điếu Cày, và gần đây nhất nhạc sỉ Việt Khang, anh chỉ đơn thuần biểu lộ sự yêu chuộng tự do và tấm lòng yêu nước qua những nhạc phẩm anh đưa lên mạng lưới internet. Quốc Hội đã phản ứng lại bằng cách đưa ra the Vietnam Human Rights Act, Vietnam Human Rights Sanctions Act và tháng vừa qua, H Res 484. Chúng tôi thỉnh cầu đến ông, Ngài Tổng Thống, hãy gây áp lực cái ước vọng gia nhập Trans-Pacific Partnership and Generalized System of Preferences buôc họ phải lập tức và vô điều kiện thả tất cả những nhà vô địch cho nhân quyền đang bị giam giử hay tù đày. Hãy chứng minh cho thế giới Hoa Kỳ đặt tự do lên hàng đầu.
Làm Thế Nào Để Ký Thỉnh Nguyện Thư:
Thứ 1: Tạo cho mình một cái địa chỉ Email
Thứ 2: Vào trang web http://www.whitehouse.gov
Thứ 3: Điền Email vào chổ trống, rồi nhấn nút ENTER
Thứ 4: Vào Email để lấy passwod
Thứ 5: Vào Trang Web https://wwws.whitehouse.gov/petitions
Thứ 6: Bấm Vào “OPEN PETITION”. Bạn sẽ phải cho họ email và password.
Thứ 7: Trong đây có nhiều petition, Bấm vào petition có tên : STOP EXPANDING TRADE WITH VIETNAM AT THE EXPENSE OF HUMAN RIGHTS
Thứ 8: Bấm và0 “SIGN PETITION”.
Chúc bạn thành công
Frequently Asked Questions
What is the purpose of We the People?
We the People is a new, easy way for Americans to make their voice heard in our government. It is a platform on the White House website where individuals can create and sign petitions that call for action by the federal government on a range of issues facing our nation. If a petition gathers enough signatures, it will be reviewed by White House staff and receive an official response. We the People helps the White House understand the views of the American people and have a focused and civil conversation with them.
Mục đích của We The People là gì?
We the People là một cách dễ dàng mới cho tiếng nói của người dân Mỹ được nghe trong chính phủ của chúng ta. Nó là một diển đàn trên trang web của Nhà Trắng, nơi mà cá nhân có thể tạo ra và ký thỉnh nguyện thư kêu gọi chính phủ liên bang có hành động về một loạt các vấn đề mà đất nước chúng ta đang phải đối diện. Nếu thỉnh nguyện thư tập hợp đủ chữ ký, sẽ được xem xét bởi nhân viên Nhà Trắng và nhận được một phản ứng chính thức. We the People giúp Nhà Trắng hiểu quan điểm của người dân Mỹ và có một cuộc đối thoại ở tiêu điểm và dân sự với họ.
How does We the People work?
Anyone 13 or older can create or sign an online petition seeking a federal government action on a range of issues. Then it’s up to the petition creator and signers to build support for the petition by gathering more signatures.
There are two critical thresholds for We the People. First, a minimum number of signatures is necessary for the petition to be publicly listed on We the People and searchable. Second, a minimum number of signatures is necessary in a given amount of time in order for the petition to be reviewed by the White House, distributed to the appropriate policy officials within the Administration and receive an official response. This response will be posted and linked to the petition on WhiteHouse.gov, as well as emailed to all of the petition signers. Petitions that do not cross this threshold in the given timeframe will be removed from the site.
Làm thế nào để thực hiện We the People ?
Bất cứ ai 13 tuổi trở lên có thể tạo ra hoặc ký một thỉnh nguyện thư trực tuyến tìm kiếm một hành động của chính phủ liên bang về một loạt vấn đề. Sau đó, tùy vào tác giả và những người ký tên thỉnh nguyện thư để xây dựng hỗ trợ cho thỉnh nguyện thư bằng cách thu thập chữ ký nhiều hơn nữa.
Có hai bước quan trọng cho We The People. Đầu tiên, một số lượng tối thiểu của chữ ký là cần thiết cho thỉnh nguyện thư được niêm yết công khai trên We The People và có thể tìm kiếm. Thứ hai, một số lượng tối thiểu của chữ ký là cần thiết trong một khoảng thời gian để cho bản kiến nghị được xem xét bởi Nhà Trắng, phân phối cho các quan chức chính sách phù hợp trong quản lý hành chính và nhận được một phản ứng chính thức. Phản ứng này sẽ được đăng tải và liên kết với các kiến nghị trên WhiteHouse.gov, cũng như gửi qua email cho tất cả những người ký tên thỉnh nguyện thư. Thỉnh nguyện thư không vượt qua bước này trong khoảng thời gian nhất định sẽ được loại bỏ khỏi trang web.
Who can participate in the We the People platform?
Anyone 13 or older can create or sign a petition on WhiteHouse.gov. In order to participate in the We the People platform on WhiteHouse.gov, users must create a WhiteHouse.gov account and verify their email address.
Bất cứ ai 13 tuổi trở lên có thể tạo ra hoặc ký một thỉnh nguyện thư trên WhiteHouse.gov. Để tham gia vào WE THE PEOPLE trên WhiteHouse.gov, người dùng phải tạo một trương mục trên trang web WhiteHouse.gov và xác minh địa chỉ email của họ.
How will the White House decide which petitions to respond to?
The White House plans to respond to each petition that crosses the signature threshold, which you can view on the Terms of Participation page. In a few rare cases (such as specific procurement, law enforcement, or adjudicatory matters), the White House response might not address the facts of a particular matter to avoid exercising improper influence. In addition, the White House will not respond to petitions that violate We the People’s Terms of Participation.
Nhà Trắng làm sao để quyết định thỉnh nguyện thư nào sẽ được đáp ứng?
Nhà Trắng có kế hoạch để đáp ứng với thỉnh nguyện thư vượt qua ngưỡng cửa chữ ký, bạn có thể xem trên các Điều khoản tham gia trang. Trong một vài trường hợp hiếm hoi (chẳng hạn như mua sắm cụ thể, thực thi pháp luật, hoặc các vấn đề xét xử), phản ứng của Nhà Trắng có thể không giải quyết các sự kiện của một vấn đề cụ thể để tránh những hành động có ảnh hưởng không đúng. Ngoài ra, Nhà Trắng sẽ không đáp ứng các thỉnh nguyện thư vi phạm những điều lệ We The People.
Will the White House ever change the threshold for petitions responses?
Yes, the threshold will change. This is the first time the White House has attempted a project like this. As more people use this tool to tell the White House about the issues that matter to them, we may find that we need to adjust the signature thresholds for petitions to appear publicly on the site or for petitions to receive a response from the White House. New signature thresholds will only be applied to petitions created after the changes are made.
Nhà Trắng sẽ có bao giờ thay đổi ngưỡng cửa cho thỉnh nguyê.n thử
Những bước đòi hỏi này sẽ thay đổi. Đây là lần đầu tiên Nhà Trắng đã cố gắng thực hiện một dự án như thế. Khi thêm nhiều người sử dụng công cụ này để nói với Nhà Trắng về các vấn đề quan trọng đối với họ, chúng ta có thể thấy rằng chúng ta cần phải điều chỉnh bước đòi hỏi số chữ ký cho thỉnh nguyện thư xuất hiện công khai trên trang web hay thỉnh nguyện thư nhận được phản hồi từ Nhà Trắng. Bước đòi hỏi chữ ký mới sẽ chỉ được áp dụng đối với thỉnh nguyện thư tạo ra sau khi các thay đổi được thực hiện.
What happens to a petition if it doesn’t reach the petition signature thresholds?
Petitions that do not reach the threshold for official response will be removed from site.
Điều gì sẽ xảy ra nếu thỉnh nguyện thư không đạt được ngưỡng chửa chử ký?
Thỉnh nguyện thư không đạt được đòi hỏi bước đầu để được phản ứng chính thức sẽ bị loại bỏ khỏi trang web.
Will the site be moderated?
Yes. For more information, please see our Moderation Policy.
Trang web này có người theo dõi không ?
Có. Để nhận thêm thông tin xin vui lòng xe trang Moderation Policy
Will petitions ever be removed from the We the People platform?
Consistent with the Moderation Policy, petitions that are determined to violate the Terms of Participation will be removed from the site. Users who have a petition removed are welcome to create a new petition that complies with the Terms of Participation. Petitions will only be removed under the Moderation Policy — no petition will be removed because of the viewpoint it expresses.
Có khi nào thỉnh nguyện thư bị loại bỏ từ We The People không?
Phù hợp với chính sách kiểm duyệt, thỉnh nguyện thư bị xác định là vi phạm các Điều khoản tham gia sẽ được loại bỏ khỏi trang web. Người sử dụng có thỉnh nguyện thư loại bỏ được chào đón để tạo ra một thỉnh nguyện thư mới phù hợp với các Điều khoản tham gia. Thỉnh nguyện thư sẽ chỉ được loại bỏ theo chính sách điều độ – Thỉnh nguyện thư không được loại bỏ bởi vì thể hiện quan điểm
Will the President respond to petitions posted on We the People?
Petition responses will come from a variety of Administration officials, including staff at the White House. From time to time President Obama may respond directly to petitions, but we expect most of responses to come from other Administration officials.
Có phải tổng thống là người sẽ trả lời trên We the People?
Câu trả lời kiến nghị đến từ các quan chức chính quyền khác nhau, bao gồm cả nhân viên tại Nhà Trắng. Thỉnh thoảng, Tổng thống Obama có thể đáp ứng trực tiếp đến những kiến nghị, nhưng chúng ta nên nghĩ rằng hầu hết các câu trả lời đến từ các quan chức chính quyền khác.
How long will it take for the White House to respond?
We will do our best to respond to petitions that cross the signature threshold in a timely fashion, however, depending on the topic and the overall volume of petitions from We the People, responses may be delayed.
Đến bao lâu thì Nhà Trắng sẽ trã lời?
Chúng tôi sẽ nỗ lực để trả lời các thỉnh nguyện thư vươt qua ngưỡng của chữ ký hợp thời gian, tuy nhiên, tùy thuộc vào các chủ đề và số lượng thỉnh nguyện nhận được từ We The People, trã lời có thể bị trì hoãn.
Who will review petitions that cross the signature threshold?
The White House will convene a regular meeting with representatives from all of the major policy offices (like the National Economic Council, Domestic Policy Council and others) that will review petitions that have crossed the signature threshold for a response. This group will help determine which policy office in the White House or federal agency should review and respond to petitions and ensure that petition responses are posted as quickly as possible.
Ai sẽ xem xét thỉnh nguyện thư vượt qua ngưỡng cửa chử ký?
Nhà Trắng sẽ triệu tập một cuộc họp thường xuyên với các đại diện từ tất cả các cơ quan chính sách lớn (như Hội đồng Kinh tế Quốc gia, Hội đồng Chính sách trong nước và những người khác) sẽ xem xét kiến nghị đã vượt qua được ngưỡng chữ ký cho một phản ứng. Nhóm này sẽ giúp xác định chính sách văn phòng tại Nhà Trắng hoặc cơ quan liên bang xem xét và trả lời các kiến nghị và đảm bảo rằng câu trả lời cho thỉnh nguyện thư được đăng càng nhanh càng tốt.
Vậy là chúng ta đạt con số 25,000 trong thời gian kỷ lục, không đầy bốn ngày từ khi chiến dịch được Nhạc Sĩ Trúc Hồ của SBTN chính thức phát động. Kế đến là cùng nhau phá kỷ lục về số người ủng hộ cho một thỉnh nguyện thư trên trang mạng của Toà Bạch Ốc bằng cách vượt quá con số: 43,000.
Điều này sẽ không khó nếu mỗi chúng ta, những ai đã ký tên ủng hộ, vận động thêm một người ký tên trong vòng thân nhân, bạn bè, đồng nghiệp, láng giềng, hay cả những người sơ giao, trong một hay hai ngày tới đây.
Với những thay đổi ở Miến Điện trong thời gian gần đây, chính quyền Việt Nam đã trở thành kẻ vi phạm nhân quyền và tự do tôn giáo trầm trọng nhất trong vùng Đông Nam Á. Để thông tin cho công luận Hoa Kỳ và quốc tế, BPSOS đang chuẩn bị phổ biến những tài liệu về cuộc đàn áp thô bạo nhắm vào các lãnh đạo tôn giáo, các nhà đối kháng chính trị, các nhà làm truyền thông “lề trái”, các học giả có quan điểm độc lập, các nghệ sĩ không tuân phục chính sách, các người vận động cho dân chủ, các người tổ chức nghiệp đoàn, các nạn nhân buôn người đứng lên đòi công lý… Tra tấn và bạo lực bởi công an đã trở thành phổ biến dưới chế đ ộ cộng sản Việt Nam.
Mọi công dân Hoa Kỳ và những ai đang cư ngụ ở Hoa Kỳ (không nhất thiết là công dân) đều có thể tiếp tay bằng cách ký tên ủng hộ thỉnh nguyện thư. [Muốn ký tên thì trước hết phải có địa chỉ email và mở trương mục (account) với trang mạng của Toà Bạch Ốc: https://wwws.whitehouse.gov/petitions. Xong rồi ký tên tại:
www.machsong.org vàwww.machsongmedia.com.
Dear friends,
So, we have reached our first milestone of 25,000 signatories in record time: less than four days! Let us move on to break a second record set so far on the White House’s website “We The People”: 43,000.
If each of us who has signed the petition recruits just one additional petitioner among family members, friends, co-workers, neighbors or casual acquaintances over the next day or two, we will reach the second milestone in almost no time.
With recent changes in Burma, the Vietnamese government has emerged as the worst violator of human rights and religious freedom in Southeast Asia. We will soon release reports on the Vietnamese government’s brutal government crackdowns against religious leaders, political dissidents, members of the underground media, independent-minded scholars, non-conformist artists, pro-democracy advocates, labor union organizers, victims of human trafficking who fought back for justice… Torture and police brutality have become commonplace in communist Vietnam.
We can mobilize the power of the people, the American people, to defend the freedom and safety of these brave freedom defenders.
All American citizens and residents who care about human rights can lend a hand by signing the online petition. [A petitioner needs to first open an account at https://wwws.whitehouse.gov/petitions , then sign the petition at:
https://wwws.whitehouse.gov/petitions#!/petition/stop-expanding-trade-vietnam-expense-human-rights/53PQRDZH
B/ Tiếp theo bấm vào “Create an account (xem hình 1)
Hình 1
Step 2:
A/ Điền vào First Name: …. tên ; Last Name: … Họ ; E-mail address: …..địa chỉ email của bạn. ; city:…… State: ……. Zip: …….B/ Bấm cho dấu check vào ô vuông nhỏ như hình dưới ;
C/ Gõ vào các ký tự đúng như hình chữ ngoằn ngoèo hiện ra, thí dụ trong trường hợp hình dưới thì gõ vào: entryfa mam (có khoảng trắng trước chữ mam)
D/ Bấm Register
Lưu ý: Ở phần C/ Nếu chữ ngoằn ngoèo khó nhận diện, bấm vào biểu tượng 2 mũi tên vòng cho đến khi nào thấy rõ thì ngưng, rồi gõ vào ô trống.
(xem hình 2)
Hình 2
Step 3
A/ Bấm vào “SIGN IN” xem hình 3 ở dướiHình 3
Step 4:
Bấm vào “forgot your password?” xem hình 4 ở dướiHình 4
step 5:
1/ Điền điạ chỉ email của bạn vào (địa chỉ email mà hồi mãy bạn điền ở hình 2)2/ Bấm SUMIT (Xem hình 5)
Hình 5
Step 6
Bạn vào emai của bạn sẽ thấy WhiteHouse.gov gởi cho bạn email với password của bạn (xem hình 6 ở dưới)Hình 6
Step 7
1/ Bạn bấm vào lin dướihttps://wwws.whitehouse.gov/petitions#!/petition/stop-expanding-trade-vietnam-expense-human-rights/53PQRDZH
2/ Bấm vào: SIGN THIS PETITION là hoàn tất. (xem hình 7)
Lưu ý: Nếu SIGN THIS PETITION mờ đi tức là không hoạt động khi bấm thì bạn phải bấm sign in và lúc này bạn đã có password
Chúc bạn thành công.
Hình 7
Nếu hình hướng dẫn trên chưa hoàn chỉnh, xin quý vị gởi email về cho Mỹ Lợi : vietvungvinh@yahoo.com
Hưóng dẫn bằng Video
Những Điều Cần Biết Khi Ký Tên Vào Thỉnh Nguyện Thư
1. Bất cứ ai đang cư trú trên đất Mỹ, trên 13 tuổi. Người nước ngoài CHỈ ĐƯỢC ỦNG HỘ bằng cách vận động người thân, bạn bè tại Hoa Kỳ tham gia ký tên vào thỉnh nguyện thư.2. Mọi người trên 13 tuổi trong một gia đình đều có quyền tham gia với điều kiện mổi người phải có một email riêng để mở trương mục tại
http://www.whitehouse.gov
Nội Dung Của Bức Thỉnh Nguyện Thư
Nguyên Văn: Trúc HồStop Expanding Trade with Vietnam at The Expense of Human Rights
Since 2007, the Vietnamese government has continuously waged brutal crackdown against human rights advocates, arresting and/or detaining notables such as: Rev. Nguyen Van Ly, Nobel Peace Prize nominees Ven.Thich Quang Do and Dr.Nguyen Dan Que, blogger Dieu Cay, and most recently songwriter Viet Khang, who merely expressed love for freedom and patriotism through songs he posted online. Congress has responded by introducing the Vietnam Human Rights Act,Vietnam Human Rights Sanctions Act and just last month, H Res 484. We implore you, Mr. President, to leverage Vietnam’s desire for the Trans-Pacific Partnership and Generalized System of Preferences to force the immediate and unconditional release of all detained or imprisoned human rights champions. Show the world America puts freedom first.
Chấm Dứt Phát Triển Mậu Dịch Với Sự Tổn Hại Của Nhân Quyền
Bản Dịch: Quốc Nguyễn
Từ năm 2007, Chính quyền Việt Nam liên tục dùng phương cách đàn áp dã man những người đấu tranh cho nhân quyền, bắt bớ và / hay giam cầm những người đáng chú ý như: Linh Mục Nguyễn Văn Lý, Nobel Prize đề cử Hòa Thượng Thích Quảng Độ, Bác Sỉ Nguyễn Đan Quế, blogger Điếu Cày, và gần đây nhất nhạc sỉ Việt Khang, anh chỉ đơn thuần biểu lộ sự yêu chuộng tự do và tấm lòng yêu nước qua những nhạc phẩm anh đưa lên mạng lưới internet. Quốc Hội đã phản ứng lại bằng cách đưa ra the Vietnam Human Rights Act, Vietnam Human Rights Sanctions Act và tháng vừa qua, H Res 484. Chúng tôi thỉnh cầu đến ông, Ngài Tổng Thống, hãy gây áp lực cái ước vọng gia nhập Trans-Pacific Partnership and Generalized System of Preferences buôc họ phải lập tức và vô điều kiện thả tất cả những nhà vô địch cho nhân quyền đang bị giam giử hay tù đày. Hãy chứng minh cho thế giới Hoa Kỳ đặt tự do lên hàng đầu.
Làm Thế Nào Để Ký Thỉnh Nguyện Thư:
Thứ 1: Tạo cho mình một cái địa chỉ Email
Thứ 2: Vào trang web http://www.whitehouse.gov
Thứ 3: Điền Email vào chổ trống, rồi nhấn nút ENTER
Thứ 4: Vào Email để lấy passwod
Thứ 5: Vào Trang Web https://wwws.whitehouse.gov/petitions
Thứ 6: Bấm Vào “OPEN PETITION”. Bạn sẽ phải cho họ email và password.
Thứ 7: Trong đây có nhiều petition, Bấm vào petition có tên : STOP EXPANDING TRADE WITH VIETNAM AT THE EXPENSE OF HUMAN RIGHTS
Thứ 8: Bấm và0 “SIGN PETITION”.
Chúc bạn thành công
Frequently Asked Questions
Những Thắc Mắc Thường Gặp
Trích Từ : https://wwws.whitehouse.gov/petitions/!/petitions#!/how-why/frequently-asked-questionsWhat is the purpose of We the People?
We the People is a new, easy way for Americans to make their voice heard in our government. It is a platform on the White House website where individuals can create and sign petitions that call for action by the federal government on a range of issues facing our nation. If a petition gathers enough signatures, it will be reviewed by White House staff and receive an official response. We the People helps the White House understand the views of the American people and have a focused and civil conversation with them.
Mục đích của We The People là gì?
We the People là một cách dễ dàng mới cho tiếng nói của người dân Mỹ được nghe trong chính phủ của chúng ta. Nó là một diển đàn trên trang web của Nhà Trắng, nơi mà cá nhân có thể tạo ra và ký thỉnh nguyện thư kêu gọi chính phủ liên bang có hành động về một loạt các vấn đề mà đất nước chúng ta đang phải đối diện. Nếu thỉnh nguyện thư tập hợp đủ chữ ký, sẽ được xem xét bởi nhân viên Nhà Trắng và nhận được một phản ứng chính thức. We the People giúp Nhà Trắng hiểu quan điểm của người dân Mỹ và có một cuộc đối thoại ở tiêu điểm và dân sự với họ.
How does We the People work?
Anyone 13 or older can create or sign an online petition seeking a federal government action on a range of issues. Then it’s up to the petition creator and signers to build support for the petition by gathering more signatures.
There are two critical thresholds for We the People. First, a minimum number of signatures is necessary for the petition to be publicly listed on We the People and searchable. Second, a minimum number of signatures is necessary in a given amount of time in order for the petition to be reviewed by the White House, distributed to the appropriate policy officials within the Administration and receive an official response. This response will be posted and linked to the petition on WhiteHouse.gov, as well as emailed to all of the petition signers. Petitions that do not cross this threshold in the given timeframe will be removed from the site.
Làm thế nào để thực hiện We the People ?
Bất cứ ai 13 tuổi trở lên có thể tạo ra hoặc ký một thỉnh nguyện thư trực tuyến tìm kiếm một hành động của chính phủ liên bang về một loạt vấn đề. Sau đó, tùy vào tác giả và những người ký tên thỉnh nguyện thư để xây dựng hỗ trợ cho thỉnh nguyện thư bằng cách thu thập chữ ký nhiều hơn nữa.
Có hai bước quan trọng cho We The People. Đầu tiên, một số lượng tối thiểu của chữ ký là cần thiết cho thỉnh nguyện thư được niêm yết công khai trên We The People và có thể tìm kiếm. Thứ hai, một số lượng tối thiểu của chữ ký là cần thiết trong một khoảng thời gian để cho bản kiến nghị được xem xét bởi Nhà Trắng, phân phối cho các quan chức chính sách phù hợp trong quản lý hành chính và nhận được một phản ứng chính thức. Phản ứng này sẽ được đăng tải và liên kết với các kiến nghị trên WhiteHouse.gov, cũng như gửi qua email cho tất cả những người ký tên thỉnh nguyện thư. Thỉnh nguyện thư không vượt qua bước này trong khoảng thời gian nhất định sẽ được loại bỏ khỏi trang web.
Who can participate in the We the People platform?
Anyone 13 or older can create or sign a petition on WhiteHouse.gov. In order to participate in the We the People platform on WhiteHouse.gov, users must create a WhiteHouse.gov account and verify their email address.
Bất cứ ai 13 tuổi trở lên có thể tạo ra hoặc ký một thỉnh nguyện thư trên WhiteHouse.gov. Để tham gia vào WE THE PEOPLE trên WhiteHouse.gov, người dùng phải tạo một trương mục trên trang web WhiteHouse.gov và xác minh địa chỉ email của họ.
How will the White House decide which petitions to respond to?
The White House plans to respond to each petition that crosses the signature threshold, which you can view on the Terms of Participation page. In a few rare cases (such as specific procurement, law enforcement, or adjudicatory matters), the White House response might not address the facts of a particular matter to avoid exercising improper influence. In addition, the White House will not respond to petitions that violate We the People’s Terms of Participation.
Nhà Trắng làm sao để quyết định thỉnh nguyện thư nào sẽ được đáp ứng?
Nhà Trắng có kế hoạch để đáp ứng với thỉnh nguyện thư vượt qua ngưỡng cửa chữ ký, bạn có thể xem trên các Điều khoản tham gia trang. Trong một vài trường hợp hiếm hoi (chẳng hạn như mua sắm cụ thể, thực thi pháp luật, hoặc các vấn đề xét xử), phản ứng của Nhà Trắng có thể không giải quyết các sự kiện của một vấn đề cụ thể để tránh những hành động có ảnh hưởng không đúng. Ngoài ra, Nhà Trắng sẽ không đáp ứng các thỉnh nguyện thư vi phạm những điều lệ We The People.
Will the White House ever change the threshold for petitions responses?
Yes, the threshold will change. This is the first time the White House has attempted a project like this. As more people use this tool to tell the White House about the issues that matter to them, we may find that we need to adjust the signature thresholds for petitions to appear publicly on the site or for petitions to receive a response from the White House. New signature thresholds will only be applied to petitions created after the changes are made.
Nhà Trắng sẽ có bao giờ thay đổi ngưỡng cửa cho thỉnh nguyê.n thử
Những bước đòi hỏi này sẽ thay đổi. Đây là lần đầu tiên Nhà Trắng đã cố gắng thực hiện một dự án như thế. Khi thêm nhiều người sử dụng công cụ này để nói với Nhà Trắng về các vấn đề quan trọng đối với họ, chúng ta có thể thấy rằng chúng ta cần phải điều chỉnh bước đòi hỏi số chữ ký cho thỉnh nguyện thư xuất hiện công khai trên trang web hay thỉnh nguyện thư nhận được phản hồi từ Nhà Trắng. Bước đòi hỏi chữ ký mới sẽ chỉ được áp dụng đối với thỉnh nguyện thư tạo ra sau khi các thay đổi được thực hiện.
What happens to a petition if it doesn’t reach the petition signature thresholds?
Petitions that do not reach the threshold for official response will be removed from site.
Điều gì sẽ xảy ra nếu thỉnh nguyện thư không đạt được ngưỡng chửa chử ký?
Thỉnh nguyện thư không đạt được đòi hỏi bước đầu để được phản ứng chính thức sẽ bị loại bỏ khỏi trang web.
Will the site be moderated?
Yes. For more information, please see our Moderation Policy.
Trang web này có người theo dõi không ?
Có. Để nhận thêm thông tin xin vui lòng xe trang Moderation Policy
Will petitions ever be removed from the We the People platform?
Consistent with the Moderation Policy, petitions that are determined to violate the Terms of Participation will be removed from the site. Users who have a petition removed are welcome to create a new petition that complies with the Terms of Participation. Petitions will only be removed under the Moderation Policy — no petition will be removed because of the viewpoint it expresses.
Có khi nào thỉnh nguyện thư bị loại bỏ từ We The People không?
Phù hợp với chính sách kiểm duyệt, thỉnh nguyện thư bị xác định là vi phạm các Điều khoản tham gia sẽ được loại bỏ khỏi trang web. Người sử dụng có thỉnh nguyện thư loại bỏ được chào đón để tạo ra một thỉnh nguyện thư mới phù hợp với các Điều khoản tham gia. Thỉnh nguyện thư sẽ chỉ được loại bỏ theo chính sách điều độ – Thỉnh nguyện thư không được loại bỏ bởi vì thể hiện quan điểm
Will the President respond to petitions posted on We the People?
Petition responses will come from a variety of Administration officials, including staff at the White House. From time to time President Obama may respond directly to petitions, but we expect most of responses to come from other Administration officials.
Có phải tổng thống là người sẽ trả lời trên We the People?
Câu trả lời kiến nghị đến từ các quan chức chính quyền khác nhau, bao gồm cả nhân viên tại Nhà Trắng. Thỉnh thoảng, Tổng thống Obama có thể đáp ứng trực tiếp đến những kiến nghị, nhưng chúng ta nên nghĩ rằng hầu hết các câu trả lời đến từ các quan chức chính quyền khác.
How long will it take for the White House to respond?
We will do our best to respond to petitions that cross the signature threshold in a timely fashion, however, depending on the topic and the overall volume of petitions from We the People, responses may be delayed.
Đến bao lâu thì Nhà Trắng sẽ trã lời?
Chúng tôi sẽ nỗ lực để trả lời các thỉnh nguyện thư vươt qua ngưỡng của chữ ký hợp thời gian, tuy nhiên, tùy thuộc vào các chủ đề và số lượng thỉnh nguyện nhận được từ We The People, trã lời có thể bị trì hoãn.
Who will review petitions that cross the signature threshold?
The White House will convene a regular meeting with representatives from all of the major policy offices (like the National Economic Council, Domestic Policy Council and others) that will review petitions that have crossed the signature threshold for a response. This group will help determine which policy office in the White House or federal agency should review and respond to petitions and ensure that petition responses are posted as quickly as possible.
Ai sẽ xem xét thỉnh nguyện thư vượt qua ngưỡng cửa chử ký?
Nhà Trắng sẽ triệu tập một cuộc họp thường xuyên với các đại diện từ tất cả các cơ quan chính sách lớn (như Hội đồng Kinh tế Quốc gia, Hội đồng Chính sách trong nước và những người khác) sẽ xem xét kiến nghị đã vượt qua được ngưỡng chữ ký cho một phản ứng. Nhóm này sẽ giúp xác định chính sách văn phòng tại Nhà Trắng hoặc cơ quan liên bang xem xét và trả lời các kiến nghị và đảm bảo rằng câu trả lời cho thỉnh nguyện thư được đăng càng nhanh càng tốt.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét