Pages

Chủ Nhật, 1 tháng 2, 2015

NGUYỄN BÁ ĐĂNG - PHONG TRÀO CÁCH MẠNG YÊU NƯỚC BẢO VỆ TOÀN VẸN LÃNH THỔ VÀ DÂN CHỦ HÓA TỔ QUỐC

PHONG TRÀO CÁCH MẠNG YÊU NƯỚC BẢO VỆ TOÀN VẸN LÃNH THỔ
VÀ DÂN CHỦ HÓA TỔ QUỐC .
hay gọi tắt là ( phong trào cách mạng hoa sen ) .
PNV NGUYỄN THỊ TRANG và NGUYỄN VĂN ĐÔNG THÔNG QUA CTNLT NGUYỄN BÁ ĐĂNG

Tuyên ngôn Tự do Dân chủ cho Việt nam
Lời kêu gọi xuồng đường và biểu tình trên mạng đòi xóa bỏ Điều 4 Hiến pháp
Kính thưa Toàn thể Đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước
nhà cầm quyền trong nước sẽ tổ chức kỷ niệm 85 năm thành lập đảng Cộng sản Việt Nam (03-02-1930), tổ chức chính trị hiện cầm quyền tại Việt Nam, đồng thời là chính đảng duy nhất được phép hoạt động theo Hiến pháp do chính họ soạn thảo và áp đặt.


Như lịch sử minh chứng và toàn thể Đồng bào đã biết, sau khi cướp được chính quyền từ tay chính phủ hợp hiến hợp pháp của Việt Nam bấy giờ là chính phủ Trần Trọng Kim vào tháng 8 năm 1945, họ đã tìm cách tiêu diệt dần các chính đảng quốc gia để nắm trọn quyền lực. Họ chính thức đặt ách toàn trị độc tài độc đảng lên nửa nước kể từ năm 1954 và trọn nước từ ngày 30/4/1975 đến nay.
Để hợp thức hóa việc cướp chính quyền và tiếp tục thống trị đất nước vô thời hạn, họ đã tự dựng nên một Quốc hội làm công cụ đắc lực cho họ và dùng nó mà soạn thảo ra các bản Hiến pháp năm 1980, 1992, 2013. Các bản Hiến pháp này, qua Điều 4 quy định: họ là lực lượng chính trị duy nhất lãnh đạo nhà nước và xã hội. Rồi để củng cố độc quyền cai trị đó, ĐCSVN còn cho mình độc quyền sở hữu tài nguyên quốc gia (Luật Đất đai + điều 54 HP 2013), độc quyền sử dụng lực lượng truyền thông (báo chí các loại, Luật Báo chí + điều 96 HP) và lực lượng vũ trang (công an, quân đội, điều 65 HP), độc quyền giáo dục (Luật Giáo dục + điều 96 HP), rồi ưu quyền về văn hóa (lấy chủ nghĩa Mác-Lênin lẫn tư tưởng Hồ Chí Minh làm nền tảng, điều 4 HP) và ưu quyền về kinh tế (kinh tế nhà nước giữ vai trò chủ đạo, điều 51 HP).
Từ khi nắm những độc quyền và ưu quyền nói trên, họ trong gần 70 năm qua (từ 2/9/1945 đến nay), đã gây bao đau thương cho Đồng bào và thiệt hại cho Đất nước. Cụ thể là:
– làm thiệt mạng hàng triệu người Việt Nam qua các cuộc chiến giành độc quyền cai trị;
– làm lụn bại kinh tế và điêu đứng dân sinh qua việc áp dụng học thuyết Mác-Lênin sai lầm và học thuyết tư bản hoang dã;
– làm nghẹt thở và bế tắc chính trị bằng việc không chấp nhận tam quyền phân lập, phủ nhận và đàn áp các lực lượng đối lập và các tư tưởng đối kháng;
– làm sa sút văn hóa và băng hoại đạo đức bằng việc khống chế hay hạn chế các tiếng nói và sức mạnh tinh thần trong dân tộc;
– làm sứt mẻ sự vẹn toàn lãnh thổ và gây nguy khốn cho an ninh quốc gia bằng chính sách lệ thuộc đảng Cộng sản Trung Quốc về mọi mặt.
– v.v…
Vì vậy , trung thành với Tuyên ngôn Tự do Dân chủ : “Mục tiêu cao nhất trong cuộc đấu tranh giành tự do, dân chủ cho Dân tộc hôm nay là làm cho thể chế chính trị ở Việt Nam hiện nay phải bị thay thế triệt để, chứ không phải được “đổi mới” từng phần hay điều chỉnh vặt vãnh như đang xảy ra. Cụ thể là phải chuyển từ thể chế chính trị nhất nguyên, độc đảng, không có cạnh tranh trên chính trường hiện nay, sang thể chế chính trị đa nguyên, đa đảng, có cạnh tranh lành mạnh, phù hợp với những đòi hỏi chính đáng của Đất nước, trong đó hệ thống tam quyền Lập pháp, Hành pháp, Tư pháp phải được phân lập rõ ràng, phù hợp với các tiêu chuẩn quốc tế và trải nghiệm của Nhân loại qua những nền dân chủ đắt giá và đầy thành tựu”, kêu gọi toàn thể Đồng bào trong và ngoài nước hãy dũng cảm và công khai làm một cuộc xuống đường và biểu tình trên mạng internet từ nay cho đến hết tháng 02-2015, để chống lại Điều 4 Hiến pháp cực kỳ phản động và phi dân chủ, bằng cách tự chụp hình, tay cầm bảng ghi một trong ba dòng chữ sau đây:
1- Yêu cầu (/Đòi hỏi/Phải) hủy bỏ Điều 4 Hiến pháp;
2- Phải hủy bỏ Điều 4 Hiến pháp vì không có dân chủ và cạnh tranh .
Từ đó xuống đường và đưa lên internet, tới các trang blog cá nhân, các trang mạng xã hội (Facebook, Twitter…) và gởi đến các trang web đấu tranh dân chủ. Hoặc gởi về địa chỉ email:binhminh1913@gmail.com
Kính thưa toàn thể Đồng bào trong và ngoài nước.
Trong khi Việt Nam chưa có được một cuộc Trưng cầu dân ý khách quan và trung thực, có quốc tế giám sát thì chúng ta cần phải cho nhà cầm quyền thấy rõ nguyện vọng và ý chí của toàn thể Dân tộc: đó là không thể tiếp tục chấp nhận sự lãnh đạo vừa bất tài bất lực, vừa bất công bất nhân của họ.
Việc chúng ta đòi hủy bỏ điều 4 Hiến pháp hiện hành chính là bước đầu tiên trong tiến trình dân chủ hóa đất nước. Từ đó mở ra các bước khôi phục cho nhân dân các quyền về chính trị, dân sự, kinh tế, văn hóa và xã hội; cụ thể là quyền tự do ngôn luận và biểu tình, tự do tư tưởng và tôn giáo, tự do hội họp và lập hội, tự do cư trú và đi lại….
Xin toàn thể Đồng bào quốc nội và hải ngoại hãy giành lấy quyền làm chủ đất nước và thể hiện cụ thể quyền ấy bằng cách hưởng ứng lời kêu gọi này.
chân thành cảm ơn.
i Việt Nam ngày 28 tháng 01 năm 2015
chủ tịch phong trào .
REVOLUTIONARY MOVEMENT TO PROTECT WATER territorial integrity
Nation and democratization.
or referred to as (revolutionary movement shower).
TRANG NGUYEN THI PNV and maneuvering through CTNLT NGUYEN BA SIGN
Manifesto on Freedom and Democracy for Vietnam
The call to the streets and protest on demand delete Article 4 of the Constitution
Dear Compatriots entire Vietnam and abroad
authorities in the country will celebrate 85 years of establishment of the Communist Party of Vietnam (03-02-1930), political organization is the ruling in Vietnam, and is the only political party allowed to operate under under their constitution drafted and imposed.
As history demonstrates and fellow all know, after the government snatch from the hands of legitimate constitutional government of Vietnam is time the government Tran Trong Kim in August 1945, they sought to destroy gradually the national political parties to hold full power. They officially put the yoke of totalitarian single-party dictatorship over half of the country since 1954 and the entire country from 30/04/1975 to present day.
To validate seizing power and continue to dominate the country indefinitely, they have themselves created a National Assembly as an effective tool for them and use it that drafted the Constitution in 1980, 1992, 2013. The Constitution, through Article 4 provides that they are the only political force leading the state and society. And to strengthen authoritarian rule, the CPV also their proprietary national resources (articles 54 of the Land Law + HP 2013), the exclusive use of force communications (press types, the Press Law + that 96 HP) and armed forces (police, army, that 65 HP), exclusive of education (education Law that 96 + HP), then privileged culture (Marxism-Leninist and Ho Chi Minh ideological background, 4 HP) and offers economic rights (economic state plays a key role, it is 51 HP).
Since holding the exclusive and privileged above, they are in almost 70 years (from 09/02/1945 to present), has caused sufferings and losses to fellow country. Specifically:
– Which killed millions of people through the Vietnam war for exclusive rule;
– Crippling the economy and people’s life crumbled through the application of Marxist-Leninist theory wrong and wild capitalism;
– Suffocated and political deadlock by not accepting the separation of powers, denying and suppressing the opposition forces and the subversive ideas;
– As decadent cultural and moral corruption by controlling or limiting the voice and mental strength in the nation;
– Dented the territorial integrity and cause danger to the national security policy-dependence of the Chinese Communist Party in every way.
– Etc …
So allegiance to the Liberal Democrat Manifesto: “The highest goal in the struggle for freedom and democracy for Nationalities today are making political institutions in Vietnam must now be replaced thoroughly to, and not be “innovative” partial adjustment or petty as is happening. Specifically, to move from political institutions, unitary, one-party, there is no competition in the present case, to institutional pluralism, multi-party, there is a healthy competition, in accordance with the requirements worth of the country in which the system powers Legislative, Executive, Judicial be clearly isolated, in accordance with the international standards and experience of mankind through democracy expensive and full of Innovations “, calling all compatriots at home and abroad, have the courage and make a public rallies and demonstrations on the internet from now until January 02-2015, to Article 4 of the Constitution against extreme reaction and undemocratic, by themselves photographed holding a sign stating the following three lines:
1. Request (/ requirement / Right) cancellation of Article 4 of the Constitution;
2. Must Article 4 of the Constitution canceled because there is no democratic and competitive.
From then on down the road and put on the internet, to personal blogs, social networking sites (Facebook, Twitter …) and sent to the pro-democracy website. Or send to email address:binhminh1913@gmail.com
Dear all domestic and overseas compatriots.
While Vietnam has not been a referendum objective and honest, with international monitoring, we need the government to clear the aspirations and will of the whole Nation: it is not possible continue to accept the leadership has no financial inability, both their injustice.
We require the elimination of four current constitution is the first step in the process of democratization of the country. Since then opened up the steps to restore the people’s political rights, civil, economic, cultural and social; namely freedom of speech and protest, freedom of thought and religion, freedom of assembly and association, freedom of residence and movement ….
Please compatriots all domestic and overseas go grab ownership of land and water rights specifically indicate that by responding to this call.
thank you.
i Vietnam on 28 May 01 2015
president of the movement.

Không có nhận xét nào: