Pages

Thứ Năm, 29 tháng 8, 2013

Tù Nhân Lương Tâm Trẻ Nguyễn Phương Uyên Lên Tiếng Với Báo Chí Quốc Tế

76967-phuonguyen-trove-2-danlambao
Người tù nhân lương tâm trẻ được rời khỏi nhà tù sớm hơn dự định đã lên tiếng hôm Thứ Hai rằng cô sẽ tiếp tục tranh đấu cho một nền dân chủ đa đảng trong quốc gia đang bi cộng sản thống trị trong vùng Đông Nam Á châu. Nguyễn Phương Uyên, 21 tuổi, bị kết án 6 năm tù giam cùn g 3 năm quản chế vì đã phân phối truyền đơn chống đối chế độ. Một phiên toà phúc thẩm vào ngày 16-8 đã đổi bản án thành 36 tháng tù treo cộng 52 tháng án thử thách sau khi đã giam giữ cô 10 tháng trong tù. Thân hữu của cô cho rằng đây là lần đầu tiên nhà cầm quyền CSVN đã trả tự do sớm cho một người đã bị kết tội vi phạm an ninh quốc gia Lời phát biểu của Phương Uyên với thông tấn AP associated Press cho thấy một sự tự tin trong phong trào tranh đấu tại VN.
Họ đã được truyền nội lực từ sự bành trướng của mạng lưới internet trong những năm gần đây. Mặc dù những bản án tù thô bạo vẫn là chuyện thường tình, những nhà tranh đấu ôn hòa và các bloggers dân chủ không còn sợ sệt để bày tỏ sự bất mãn, sự chống đối một cách ngang nhiên, thách thức một chế độ đã dành độc quyền về thông tin trong nước cho đến những năm gần đây. “Bây giờ thì tôi được tự do, nhưng bản án treo 3 năm chẳng khác gì sợi giây thòng lọng đang chực chờ thắt cổ và bịt miệng tôi”, cô đã phát biểu như thế qua điện thoại. “Tôi muốn mọi người, nhất là những người trẻ đang sống dưới chế độ cộng sản, phải biết về những quyền căn bản mà họ có, họ phải được xử dụng.” Uyên cho biết cô đã bị giam trong phòng tối một mình trong thời gian đầu và họ đã cho cô uống nước có cứt chuột. Trong khi bị giam, nhà tù cho cô một chút cá hay thịt 4 lần một tháng, không phải là 8 lần mỗi tháng như liệt kê trong điều lệ nhà tù. Theo thông tấn AP, Phương Uyên đã được thả sau buổi gặp gỡ giữa Tổng Thống Hoa Kỳ Barack Obama và Trương Tấn Sang. Obama đã đặt vấn đề cải thiện nhân quyền, đòi hỏi VN phải có những hành động thiết thực để cải tổ chính sách nhân quyền như một điều kiện tiên quyết để đẩy mạnh quan hệ ngoại giao giữa 2 nước. Trong một thông cáo báo chí, Đại Sứ Quán Hoa Kỳ tại Hà Nội cho biết Hoa Kỳ chào đón việc Hà Nội trả tự do dù rất giới hạn cho Phương Uyên và yêu cầu nhà cầm quyền CSVN cũng trả tự do cho Đinh Nguyên Kha, 25 tuổi, một sinh viên trẻ bị bắt cùng một lần với Uyên. Bản án của Kha đã giảm đi một nửa, còn lại 4 năm tù ở. Phương Uyên cho biết hành động của Kha dấy lên từ long yêu nước chứ không hề mang ý đồ lật đổ nhà cầm quyền CSVN. “Tôi thật sự mong rằng mọi người sẽ cùng tôi tranh đấu để nhà cầm quyền CSVN phải thả Kha ra. Tôi cảm thấy đau lòng phải rời xa người bạn đồng chí hướng của tôi và người anh trai trong một nơi đen tối nhất.” Uyên cho biết cô có ý định học Anh ngữ để có thể nói về tình trạng nhân quyền ở VN trên khắp thế giới. Cô cho biết rằng không có lý do gì cho cô ngừng tranh đấu cho dân chủ cho Việt Nam; cô nói rằng “Việt Nam đang trong xu thế tất yếu để tiến tới những quyền tự do cao cả hơn. “Người dân Việt Nam có quyền chọn lựa một thể chế, một bộ máy để điều hành đất nước, không nhất thiết phải chấp nhận một chế độ áp đặt lên đầu dân”. Việt Nam đã nâng cao đời sống và an ninh cho 90 triệu dân từ sau khi thay đổi, áp dụng chính sách cải tổ kinh tế của thập niên 80. Tuy thế, họ không chấp nhận bất cứ môt thử thách nào đối với chế độ độc đảng của họ và thường xuyên bắt bớ bất cứ ai phê bình chính sách nhà nước. Đã có ít nhất 56 người, đa số là bloggers, bị kết tội và kết án tù trong năm nay.
Phuong Uyen

Freed from prison, Vietnamese dissident speaks out Published: August 26, 2013
By CHRIS BRUMMITT — Associated Press HANOI, Vietnam — A young Vietnamese dissident released early from prison said Monday she will continue fighting for multiparty democracy in the Communist-ruled Southeast Asian country after the leniency shown by authorities in freeing her.Nugyen Phoung Uyen, 21, was sentenced to six years for distributing leaflets hostile to the ruling party. An appeals court earlier this month changed that to a three-year suspended sentence and released her after 10 months in jail. Sympathizers said it was the first time that authorities had freed someone early who had been convicted of national security crimes.Uyen’s remarks to The Associated Press reveal something of the confidence of Vietnam’s dissident movement, which has been energized by the spread of the Internet in recent years. Whilst long prison terms are still common, many dissidents and pro-democracy bloggers are not afraid to publicly express dissent, challenging a regime that until recently had a monopoly on most information in the country. “I’m now free, but the three-year suspended sentence is like a noose that strangles me and shuts my mouth,” she said by phone. “I just wanted everybody, especially the young people who live under this regime, to know what rights they have. “Uyen said she was kept in a darkened room for the initial period of her imprisonment and given water contaminated with rat droppings. She said was given meat or fish only four times a month, less than the eight stipulated in prison regulations. Uyen was freed followed meetings last month between President Barack Obama and Vietnamese President Truong Tan Sang. Obama pressed Vietnam to take concrete steps to improve its human rights record — a major sticking point in ties between the countries. In a statement, the United States embassy in Hanoi said it welcome the release, albeit with restrictions, and urged Hanoi to also free Dinh Nguyen Kha, a 25-year-old activist arrested alongside Uyen. Kha had his sentenced halved by the court. Uyen said Kha’s actions were patriotic and not aimed at attempting to overthrow the government”I really hope that everyone will join me and fight for the communist government to free Kha,” she said. “I feel pain to leave my companion and my brother in that darkest place.”Uyen said she now plans to learn English to help publicize the human rights situation in Vietnam internationally. She said there was no question of her stopping her campaign for democracy in Vietnam, saying the country was on an “inevitable trend” toward greater freedoms. “We have the right to choose an organization to run the country, not just one that was imposed on the people,” she said.Vietnam’s leaders have delivered rising living standards and security to the country of 90 million people since embracing economic reforms in the 1980s. But they do not allow any challenge to their one-party rule and routinely arrest critics. At least 46 people, many of them pro-democracy bloggers, have been convicted and sentenced for dissident activities this year.

Không có nhận xét nào: