Pages

Thứ Sáu, 27 tháng 12, 2013

Ngày vận động cho Việt Nam năm 2014

Thanh Quang, phóng viên RFA


Tổ chức BPSOS trụ sở tại tiểu bang Virginia, Hoa Kỳ tiếp tục xúc vận động nhân quyền cho Việt Nam, với Ngày Vận Động Cho Việt Nam năm 2014 sẽ được thực hiện vào 26 và 27 tháng 3 tới đây.
nguyen-dinh-thang-305.jpg
Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng trong lần trả lời phỏng vấn tại trụ sở Đài Á Châu Tự Do trước đây.
RFA

Thúc đẩy thông qua luật nhân quyền cho VN

Qua cuộc trao đổi với Thanh Quang, Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng, Giám đốc Điều hành BPSOS trước hết cho biết mục đích của Ngày Vận Động Cho Việt Nam này:
TS Nguyễn Đình Thắng: Mục đích của Ngày Vận Động này gồm 3 phần: Phần thứ nhất là thúc đẩy để Ủy Ban Đối Ngoại Thượng Viện Hoa Kỳ thông qua luật nhân quyền cho Việt Nam rồi sau đó, khoảng 5-6 tháng, cộng đồng người Việt khắp nơi vận động toàn thể Thượng Viện Hoa Kỳ thông qua luật này. Mục đích thứ hai là vận động các Dân Biểu và Thượng Nghị Sĩ Hoa Kỳ đồng loạt cài điều kiện nhân quyền vào cuộc thương thảo giữa Hoa Kỳ và Việt Nam hiện đang tiến hành liên quan Thương ước Mậu dịch Hợp tác Xuyên TBD, mà tiếng Anh thường viết tắt là TPP (Trans-Pacific Partnership). Và mục đích thứ ba là chúng tôi sẽ tổ chức một hội nghị về xã hội dân sự cho Việt Nam với sự tham gia của nhiều vị Dân Biểu và Thượng Nghị Sĩ Hoa Kỳ cùng các chuyên gia quốc tế về dân chủ nhân quyền. Đặc biệt chúng tôi sẽ mở rộng diễn tiến này để tất cả mọi người quan tâm đều có thể theo dõi qua hệ thống trực tuyến, kể cả những người trong nước.

Thanh Quang: Nhân đây, xin Tiến sĩ cho biết lý do tổ chức Ngày Vận Động Nhân Quyền Cho Việt Nam vừa nói vào cuối tháng Ba, thay vì tháng Sáu như 5 năm qua?
Mục đích thứ hai là vận động các Dân Biểu và Thượng Nghị Sĩ Mỹ đồng loạt cài điều kiện nhân quyền vào cuộc thương thảo giữa Mỹ và VN hiện đang tiến hành liên quan TPP.
-TS Nguyễn Đình Thắng
TS Nguyễn Đình Thắng: Lý do chúng tôi chọn thời điểm vào cuối tháng Ba để, sau đó, hy vọng vẫn còn 5 tháng vận động tại toàn thể Thượng Viện nếu như Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam được thông qua tại Ủy Ban Đối Ngoại Thượng Viện vào cuối tháng Ba. Nếu chờ lâu hơn nữa thì chúng tôi e rằng sẽ không còn đủ thời gian vận động tất cả vị Thượng Nghị Sĩ còn lại thông qua Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam ở Thượng Viện, khiến sau đó lại phải có sự phối hợp với Hạ Viện để giải quyết những bộ phận chỏi nhau hoặc là khác nhau trong ngôn ngữ của 2 luật: một nằm ở Hạ Viện và một nằm ở Thượng Viện.
Thanh Quang: Thưa Tiến sĩ, thế còn lịch trình sinh hoạt Ngày Vận Động Cho Việt Nam 26 và 27 tháng Ba như vừa nói là gì?
TS Nguyễn Đình Thắng: Lịch trình vận động đó thì trong ngày 26, chúng tôi sẽ có rất nhiều phái đoàn đi “gõ cửa” từng vị Thượng Nghị Sĩ, đặc biệt 18 Thượng Nghị Sĩ là thành viên Ủy Ban Đối Ngoại Thượng Viện. Nhưng không chỉ ngưng ở đó, bởi những vị Thượng Nghị Sĩ khác, tuy không nằm trong Ủy Ban này, nhưng vẫn có thể bắt điện thoại và vận động sự yểm trợ của đồng viện của mình trong Ủy Ban. Chiều ngày 26 chúng tôi sẻ có cuộc họp khoáng đại giữa cả ngàn người tham dự với các vị Thượng Nghị Sĩ quan trọng và có ảnh hưởng tại Thượng Viện. Và buổi chiều ngày hôm đó sẽ đóng lại với buổi họp báo ngay tại Thượng Viện Hoa Kỳ.
Bước sang ngày 27, chúng tôi tập trung tại Hạ Viện, nơi sẽ có cuộc điều trần về tự do tôn giáo tại Việt Nam – đúng hơn là về tình trạng vi phạm tự do tôn giáo tại Việt Nam. Đồng thời, sẽ có một hội nghị về Xã hội Dân sự ở Việt Nam mà sẽ mở rộng cho tất cả mọi người có thể tham gia qua kỹ thuật trực tuyến, kể cả người trong nước. Và chúng tôi sắp xếp để có một số vị Dân Biểu rất có trọng lượng tại Hạ Viện Hoa Kỳ cũng như một vài vị Thượng Nghị Sĩ đến tham dự hội nghị này, kể cả những chuyên gia tầm mức quốc tế đại diện cho những tổ chức quốc tế về nhân quyền và dân chủ cũng sẽ tham gia.

Cần đông người tham dự

Thanh Quang: Theo dự kiến sẽ có khoảng bao nhiêu người đi dự? Và làm sao huy động được cho đông đảo người tham dự?
Tại sao cần đông người? Vì chúng ta cần chứng tỏ cho Thượng Viện Mỹ thấy rằng cộng đồng người Việt cùng nguyện vọng, cùng quyết tâm, và đặc biệt là có khả năng phối hợp với nhau ở toàn quốc.
-TS Nguyễn Đình Thắng
TS Nguyễn Đình Thắng: Năm 2012, lúc chúng tôi tổ chức Ngày Vận Động Nhân Quyền Cho VN lần đầu tiên thì chỉ có 500 người tham dự. Sang năm 2013 thì số người này lên tới 800. Và do đó, chúng tôi dự trù là năm 2014, sẽ có từ 1.000 tới 1.500 người.
Thanh Quang: Lý do nào mà Tiến sĩ tin là đạt được số người tham gia như vậy?
TS Nguyễn Đình Thắng: Chúng tôi tin là, thứ nhất, sẽ có rất nhiều người quay trở lại tham dự lần này; thứ hai là các phái đoàn ở từng thành phố và tiểu bang hiện đã bắt đầu huy động với nhau rồi để ghi danh và chuẩn bị cho chuyến đi Washington vào tháng Ba như vừa nói. Còn cách nữa để vận động thì ngoài số người là 1.000 cho tới 1.500 người mà chúng tôi đang cố gắng đưa về Washington nhằm tạo ấn tượng mạnh, sâu đậm đối với các vị Thượng Nghị Sĩ, chúng tôi cũng đang làm công tác là vận động các cộng đồng người Việt ở khắp mọi nơi gởi những văn thư đến từng vị Thượng Nghị Sĩ để khi phái đoàn đến gặp một vị Thượng Nghị Sĩ, thì vị Thượng Nghị Sĩ ấy đã nhận được cả trăm, thậm chí cả ngàn văn thư rồi.
Thanh Quang: Theo Tiến sĩ thì cộng đồng người Việt ở các nơi sẽ phải làm gì để chuẩn bị cho Ngày Vận Động Nhân Quyền Cho Việt Nam?
TS Nguyễn Đình Thắng: Cộng đồng người Việt mọi nơi có thể làm hai công việc cùng lúc: Thứ nhất là chuẩn bị vận động thật đông người tham gia Ngày Vận Động Cho Việt Nam 26 và 27 tháng Ba tới đây. Tại sao cần đông người? Vì chúng ta cần chứng tỏ cho Thượng Viện Mỹ thấy rằng cộng đồng người Việt cùng nguyện vọng, cùng quyết tâm, và đặc biệt là có khả năng phối hợp với nhau ở toàn quốc.
Chúng ta đừng quên rằng năm 2014 là năm tranh cử, và các vị dân cử đều sẽ nhìn vào thành phần nào trong quần chúng có khả năng huy động nhau. Đó là thời điểm mà chúng ta tạo được ấn tượng mạnh mẽ nhất và thực tế nhất. Cách thứ hai tiến hành song song là ngay cả những người không tham gia được trong Ngày Vận Động Cho Việt Nam ở Thượng Viện Hoa Kỳ, thì ít ra, họ cũng có thể tham gia bằng cách ký những văn thư mà chúng tôi đã soạn sẵn để gởi đến Thượng Nghị Sĩ của mình nhằm yểm trở cho phái đoàn thuộc tiểu bang của mình lên đường đi Washington. Khi cùng làm 2 công việc ấy một lúc, chúng tôi tin là sẽ tạo được ấn tượng ào ạt đối với từng vị Thượng Nghị Sĩ để họ thông qua Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam, để họ cài những điều kiện nhân quyền vào Hiệp định Hợp tác Xuyên TBD cũng như để họ yểm trợ cho hội nghị về nhân quyền và dân chủ cho Việt Nam dự trù tổ chức vào ngày 27 tháng Ba, tức một ngày sau ngày vận động tại Thượng Viện.
Thanh Quang: Cám ơn Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng.

Không có nhận xét nào: